Aller au contenu

Messages recommandés

Posté(e)

Bonjour les amis;

Je suis convoqué à Tunis pour février prochain. Je pose la question aux forumistes ; en particulier aux Algériens qui ont franchi l'étape de l'entrevue. Certains de mes documents sont rédigés en français par l'institution qui les a émis et le cachet est en arabe (langue officielle en Algérie). Je précise que ces documents ne sont pas des traductions, ils ont été émis directement en français. Est ce que cela peut poser un problème à l'entrevue ?? :biohazar:

Merci pour vos réponses et bonne chance à tous

  • Habitués
Posté(e)

attends que d'autres dans le même cas te repondent mais je pense que l'important est que tes documents soient en français.

que le tampon soit en arabe, c'est normal. les autorités ne vont quand même pas emmettre des tampons en d'autres langues que la leur.

l'ambassade doit avoir l'habitude.

bonne continuation :)

Posté(e)

attends que d'autres dans le même cas te repondent mais je pense que l'important est que tes documents soient en français.

que le tampon soit en arabe, c'est normal. les autorités ne vont quand même pas emmettre des tampons en d'autres langues que la leur.

l'ambassade doit avoir l'habitude.

bonne continuation :)

bonjour tu auras besoin d'une traduction complete des documents c'est tout.

Taurus

  • Habitués
Posté(e)

Bonjour les amis;

Je suis convoqué à Tunis pour février prochain. Je pose la question aux forumistes ; en particulier aux Algériens qui ont franchi l'étape de l'entrevue. Certains de mes documents sont rédigés en français par l'institution qui les a émis et le cachet est en arabe (langue officielle en Algérie). Je précise que ces documents ne sont pas des traductions, ils ont été émis directement en français. Est ce que cela peut poser un problème à l'entrevue ?? :biohazar:

Merci pour vos réponses et bonne chance à tous

Bonjour,

Du moment que les documents sont en Français, le sceau en arabe est tout à fait acceptable et normal.

Tu n'as nul besoin d'une traduction.

  • Habitués
Posté(e)

Salut. voila moi ju' ai passé mon entrevue de seletion le mois de septembre passé en tunisie.

à votre question . je repondrai qu' il faut traduire tous vos déplomes . car dans un déplome le cahet

est tres important.si non vous pouvez écrire sur une feuille blanche ce que vous voulez . et le presenter

comme papier de references délivre par une institution de l' état en metant un cachet d' un pharmacien

si vous voulez. surtout que d' apres mes connaissances les agents d' immigration ne lisent et ne parlent pas la langue arabe.mais peut-etre que parmis eux il ya des arabophones JUSTE UNE SUPOSITION

de toute façon j' ai vecu la meme situation

bonne chançe pour le jour J

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.


×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement