abde002 Posté(e) 22 décembre 2005 Posté(e) 22 décembre 2005 Bonjour tout le monde!!!Ce message s'adresse tout particulierement aux gagnants Francais.J'aimerai tout simplement savoir si il est possible d'avoir quelques adresses d'agences de traductionssur Paris.Merci d'avance. Citer
ktitooo95 Posté(e) 22 décembre 2005 Posté(e) 22 décembre 2005 salut abdel dans quelle langue sont tes doc a traduire? s ils sont en francais tu n a pas besoin de les traduire.si ils sont en arabes. appelles ta mairie. ils doivent avoir une liste de traducteur officiel.a plus Citer
Habitués bimo Posté(e) 22 décembre 2005 Habitués Posté(e) 22 décembre 2005 salam abdelpuisque tu habites en france je pense que tes documents sont officiellements en langue française dans ce cas tu n'as pas besoin de les traduir sauf ou ils sont en arab je ne crois surtout pas qu'ils manquent à ce point les traducteurs en franceboncourage bonne chance a nous Citer
Habitués kisscool321 Posté(e) 24 décembre 2005 Habitués Posté(e) 24 décembre 2005 alors si j'ai bien compris si je syuis en tunisie et mes documents sont en arabes , alors je n'ai pas besoin de les traduire.si par contre j'ai des doc en francais la il fo les traduire , mais en anglais ou en arabe?? Citer
Habitués bimo Posté(e) 24 décembre 2005 Habitués Posté(e) 24 décembre 2005 salkam kiscoolt'as pas dormis depuis quand :P , tes documents s'ils sont en français bien sur que tu ne vas pas les traduires comme meme , mais s'ils sont en arab il faut imperativement que tu leurs fasse une traductions selon l'ensemble de tes documents , si la majorité sont en français , les seuls qui te reste en arabe et bien leurs traduction va se faire en cette langue , si c'est en anglais c'est pareille ok :)bonne chance à nous Citer
Habitués leonardo Posté(e) 25 décembre 2005 Habitués Posté(e) 25 décembre 2005 Bonjour les amisJe suis à present embarasser par la question de traduction de mes documents.Tout mes diplômes sont en français, je voudrais savoir si j'aurai encore besoin defaire une traduction complete de tous mes diplômes en anglais comme je suis auCameroun et que mon entretien aura toujours lieu au Cameroun. Veuiller bien m'expliquer ce point je vous en pris les amis.Très bonne chance et beaucoup de courage à tous les gagnants.JOYEUX NOEL ET BONNE ANNEE.... Citer
mostafa542 Posté(e) 25 décembre 2005 Posté(e) 25 décembre 2005 salkam kiscoolt'as pas dormis depuis quand :P , tes documents s'ils sont en français bien sur que tu ne vas pas les traduires comme meme , mais s'ils sont en arab il faut imperativement que tu leurs fasse une traductions selon l'ensemble de tes documents , si la majorité sont en français , les seuls qui te reste en arabe et bien leurs traduction va se faire en cette langue , si c'est en anglais c'est pareille ok :)bonne chance à noussalut a tous et bonne annee. pour la tradiction, il faut traduire touts les documents a la langue anglais c'est tres tres important.meme si votre document en langue francais . en tant que gagant de dv 2006 le kcc me obilige de tarduire touts en langue anglais meme les releves bancaire. TE peut on traduire ces documents chez un tardicteure egree par votre pays. chez moi au maroc le cout et 100 ds -10dollars- pur la feuille.et bonne chance Citer
Habitués bimo Posté(e) 1 janvier 2006 Habitués Posté(e) 1 janvier 2006 merci mostefad'aprés quelque un en france ils leurs ont exigés que la traduction doit se faire en anglais alors que sur les document envoyés par le KCC ce n'est pas le cas du tous ; ils font ce qu'ils veulent il faut juste obeire .bonne chance à nous Citer
Habitués kisscool321 Posté(e) 3 janvier 2006 Habitués Posté(e) 3 janvier 2006 vous savez quoije pense que je n'ai rien compris a propos de la traduction je suis completement confusoui bimo je pense que j'ai mal dormi ces temps si , et pour cause :je passe mes exams Citer
Habitués bimo Posté(e) 5 janvier 2006 Habitués Posté(e) 5 janvier 2006 bonne chance pour tes examens ; et lorsque tu les termines prends quelque jour de repos et concentre toi sur cette CHOSE qui est la traduction.boncouragebonne chance à nous Citer
Habitués nazim86 Posté(e) 12 janvier 2006 Habitués Posté(e) 12 janvier 2006 bonne chance pour tes examens ; et lorsque tu les termines prends quelque jour de repos et concentre toi sur cette CHOSE qui est la traduction.boncouragebonne chance à nousbonsoirsaha aidek je que tu es occupé ces jours- ci moi je compte sur vous pour la rencontre et puis il ya du nvx pour moi ça y est ils sont arrives à mon cut number et voilà je voudrai parler avec vous avant mon depart . mais je n'ai pas encore reçu la deuxieme lettre mais c pour mars inchallah j'attends toujours et je suis impatient biensure a cause des ptt on attend de vos nouvelles et de bijinet chafiko a epondu a mes questions alors pour notre rencontre il faut qu'on discute ok merci mon frere bonne a tous Citer
Habitués bimo Posté(e) 14 janvier 2006 Habitués Posté(e) 14 janvier 2006 saha idekmerçi a toi aussi nazim je suis content pour toi , puisque inchallah ton entrevue sera pour le mos de mars et puis sans problemme j'espere pouvoir t'aider comme meme , alors je suis pour il faut juste que vous decider .oui je suis occupé , car je vais changer de local c'est pour cela que je suis absent car je vais demenager et je dois trouver un local tres vite mais sa n'empeche pas que je serai au rendez vous okboncouragebonne chance à nous Citer
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.