Habitués cymico Posté(e) 27 janvier 2005 Habitués Posté(e) 27 janvier 2005 La France ne possède pas le monopole de la langue française, n'en déplaise à la pompeuse Académie. D'ailleurs, cette dernière s'est opposée vigoureusement à la féminisation des termes alors qu'au Québec ça allait de soit. Elle a même envoyé deux lettres ouvertes au Président de la République -Mitterand je crois- qui furent publiées dans les journaux français pour dénoncer les changements qu'on voulait apporter!!! ←Je me suis trompée, c'est à Chirac que la lettre était destinée et ça date de 1998. Depuis, il y a un peu plus d'ouverture, mais à peine. Je n'ai malheureusement pas retrouvé la fameuse lettre, mais j'ai trouvé la réponse de LA ministre Louise Beaudoin:http://www.afscv.org/misc/moderne.htm←Cette lettre me rappelle un sketch de Roland Magdane sur les mots masculin ou féminin, ex:*UNE casserole => donc à associé avec la femme à la cuisine*UN match => tu vois ce que je veux dire*UNE dispute => *UNE dépense => mais aussi*UN balai *UN aspirateur *UN accident ...Ce sketch m'a bien fait rire Citer
Habitués peanut Posté(e) 27 janvier 2005 Habitués Posté(e) 27 janvier 2005 en effet, ça regarde très mal pour son intégration ici... c'est là qu'on voit qu'il faut absolument que les 2 conjoints soient vraiment d'accord pour immigrer, sinon ça finit toujours par foirer... Pour ce qui est de ses enfants, il ne pourra pas empêcher ce qui se fera naturellement, à moins qu'il les envoie dans un lycée français privé et qu'il les prive de tout contact avec des québécois...les enfants sont comme des éponges, contrairement aux adultes! peanut Citer
Habitués cymico Posté(e) 27 janvier 2005 Habitués Posté(e) 27 janvier 2005 Pour ce qui est de ses enfants, il ne pourra pas empêcher ce qui se fera naturellement, à moins qu'il les envoie dans un lycée français privé et qu'il les prive de tout contact avec des québécois...les enfants sont comme des éponges, contrairement aux adultes! peanut←Je te rassure, il n'a pas encore d'enfant. A mon avis s'il en avait, il aurai un autre état d'esprit moins catégorique, bref, plus mur, quoi ! Citer
Invité Posté(e) 27 janvier 2005 Posté(e) 27 janvier 2005 Peanut, merci pour m'avoir appris un nouveau verbe ben esbiner que tu as bien voulu définir,mais je vois apparamment que c"est toi qui n'a rien compris au discours qu'a proné Passemots et au message qu'elle voulait transmettre,alors qu'elle ne cessait de se casser la tète pour l'utilisation d'un français académicien et convenable,te voilà par ton nouveau mot,( ben esbiner )lui saborder tout le travail et aller à contre courant de son désir,n'empèche ce n'est pas grave.plaisanterie mise à part,le problème de la langue française ne se résume pas uniquement à une confrontation entre québécois et français,vouloir le confiner dans ce role,c'est un peu réduire sa porteé,parce que pour moi, tout simplement la langue française en dehors de son contexte historique,est une langue universelle qui s'adresse à l'humanité toute entière,elle n'a pas une vocation régionale,c'est une langue de dimension mondiale.ceci dit plusieurs grand écrivains de divers nationalités se sont illustrés dans cette langue et ont été les auteurs de chefs d'oeuvres qui restent à jamais pour la postérité.personnellement mème si ce n'est pas ma langue maternelle c'est grace à cette langue que j'ai appris à aimer ,que je suis arrivé à connaitre l'histoire de mon pays et l'histoire du monde arabo-musulman,cela peut etre, va vous étonner ,c'est grace à d'illustres traducteurs français qui ont traduit beaucoup de livres écrits en arabe,et c'est comme ça que j'ai pu lire par exemple Maxime Rodinson qui est à mon avis( parmi d'autres que je ne voudrai pas tous cités) celui qui s'est le mieux spécialisé et le mieux illustré dans l'etude da la sociologie du monde arabo-musulman. c'est grace à cette langue que j'ai appris à aimer la littérature russe et à lire ,Tolstoi,Gorki,Dostoievsky,ou encore Soljenetsine et beaucoup d'autres.etc... donc qu'on le veuille ou pas nous sommes déjà marqués et d'une façon indélébile par cette langue qui est devenue la notre parce que cette langue qui certes a comme berceau la France mais à mon avis elle a cessé d'etre française pour devenir une langue à vocation universelle. en somme toutes les langues sont un trésor commun à toute l'humanité ou tout un chacun doit amener son obole pour les enrichir et les faire les leurs. Citer
Habitués cherry Posté(e) 27 janvier 2005 Habitués Posté(e) 27 janvier 2005 Cette lettre me rappelle un sketch de Roland Magdane sur les mots masculin ou féminin, ex:*UNE casserole => donc à associé avec la femme à la cuisine*UN match => tu vois ce que je veux dire*UNE dispute => *UNE dépense => mais aussi*UN balai *UN aspirateur *UN accident ...Ce sketch m'a bien fait rire ←J'en ai vaguement entendu parler. Au Québec, nous connaissons plus le numéro "Renéééééé, j'ai oublié les enfants!". Pissant... Et je tiens à préciser: je suis féministe (pour l'égalité), mais pas frustrée ni castratrice... Si j'ai cité cet exemple, c'est pour illustrer la tangente que la langue peut prendre, son évolution naturelle et la résistance de l'Académie face au changement.Comme l'a dit arslan:"...cette langue qui certes a comme berceau la France mais à mon avis elle a cessé d'etre française pour devenir une langue à vocation universelle. En somme toutes les langues sont un trésor commun à toute l'humanité ou tout un chacun doit amener son obole pour les enrichir et les faire les leurs." Citer
Habitués cymico Posté(e) 27 janvier 2005 Habitués Posté(e) 27 janvier 2005 je suis tout à fait d'accord. Chaque langue regorge de secrets propres à leur culture et à leur histoire, et c'est ce qui fait toutes leurs richesses. Citer
Habitués peanut Posté(e) 27 janvier 2005 Habitués Posté(e) 27 janvier 2005 Arslan, on ne dit pas esbiner...mais estiner!!! Méchante grosse faute là! En passant, je trouve que tu as un excellent français même si ce n'est pas ta langue maternelle...tu as un vocabulaire très étendu mais il ne faut pas en abuser pour rien non plus... Il faut quand même que tu prennes conscience que lorsque tu seras au québec, la plupart des québécois vont utiliser ce genre de mots qui n'existe pas vraiment en France ou en Algérie et je crois qu'il faut les connaître sans être obligé de les utiliser évidemment! Mais c'est bien d'essayer de comprendre son interlocuteur parfois! peanut tite baveuse!(qui aime taquiner!) Citer
Habitués cherry Posté(e) 28 janvier 2005 Habitués Posté(e) 28 janvier 2005 Arslan, on ne dit pas esbiner...mais estiner!!! Méchante grosse faute là! peanut tite baveuse!(qui aime taquiner!) ←Laisse-moi à mon tour te taquiner: le mot "estiner" est en fait un dérivé de "obstiner", un vrai mot que tout le monde comprends... (en fait, moi je dit ostiner et ostineux) Citer
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.