Habitués massipsa Posté(e) 7 mars 2018 Habitués Posté(e) 7 mars 2018 Bonjour et félicitations pour tous ceux qui ont eu leurs Csq, maraha lina inchaalah. Inchalah Envoyé de mon PGN611 en utilisant application mobile Immigrer.com Citer
boudj Posté(e) 7 mars 2018 Posté(e) 7 mars 2018 félicitation merci bcp e la3kouba limazal inchallah . rajouaa a réagi à ceci 1 Citer
Habitués aminacana Posté(e) 7 mars 2018 Habitués Posté(e) 7 mars 2018 Bonsoir , Comme d'habitude , je les appelle chaque soir , et surtout que les appels sont gratuit , eux aussi ils me donnent la même repose , dossier complet , il est toujours en attente d'examen préliminaire , Ar août 2014 , Algérie Bonne soirée . Envoyé de mon PGN611 en utilisant application mobile Immigrer.com bonjour est ce que en peux avoirs le numéro de fil gratuit pour les appel merci Citer
Habitués faizacanada Posté(e) 7 mars 2018 Habitués Posté(e) 7 mars 2018 bonjour est ce que en peux avoirs le numéro de fil gratuit pour les appel merci Skype 001 877 864 9191 Bon courage Citer
Habitués aminacana Posté(e) 7 mars 2018 Habitués Posté(e) 7 mars 2018 merci faiza tu es tjr a la auteur Citer
Habitués faizacanada Posté(e) 7 mars 2018 Habitués Posté(e) 7 mars 2018 merci faiza tu es tjr a la auteur merci amina rani nsalak khiwa fi Montréal mon amie hhhhhh Citer
Habitués aminacana Posté(e) 7 mars 2018 Habitués Posté(e) 7 mars 2018 resalut ahahahahaha hada maken kouli 3cha ellah ellah wala fetour faizacanada a réagi à ceci 1 Citer
Habitués aminacana Posté(e) 7 mars 2018 Habitués Posté(e) 7 mars 2018 merci amina rani nsalak khiwa fi Montréal mon amie hhhhhh dis moi faiza est ce que je doit traduire le livre de famille et l'envoyé ou bien c pas la peine juste un acte de mariage Citer
Habitués faizacanada Posté(e) 7 mars 2018 Habitués Posté(e) 7 mars 2018 resalut ahahahahaha hada maken kouli 3cha ellah ellah wala fetour merci amina inchallah inchallah Citer
Habitués Kame Posté(e) 7 mars 2018 Habitués Posté(e) 7 mars 2018 J'ai fait aujourd'hui l'extrait d'acte de mariage en français mais le cache en arabe pour le dossier fédéral, est ce que il faut le traduire, merci Le seau en langue arabe opposé sur les documents établis en langue française doit être traduit. Il faut suivre le même principe que tu as préconisé pour soumettre ton DSCQ. Bon courage. Citer
Habitués Kame Posté(e) 7 mars 2018 Habitués Posté(e) 7 mars 2018 Le seau en langue arabe opposé sur les documents établis en langue française doit être traduit. Il faut suivre le même principe que tu as préconisé pour soumettre ton DSCQ. Bon courage. Je m'excuse, une erreur d'écriture c'est glissée, il faut lire sceau. Citer
Habitués aminacana Posté(e) 7 mars 2018 Habitués Posté(e) 7 mars 2018 mais je peux ne pas l'envoyé parce que c écris s'il ya lieu c adire c pas obligatoire non Citer
Habitués BelhassenHosni Posté(e) 7 mars 2018 Habitués Posté(e) 7 mars 2018 mais je peux ne pas l'envoyé parce que c écris s'il ya lieu c adire c pas obligatoire non Pas obligatoire effectivement. Tu peux ne pas l'envoyer. Citer
Habitués Kame Posté(e) 7 mars 2018 Habitués Posté(e) 7 mars 2018 mais je peux ne pas l'envoyé parce que c écris s'il ya lieu c adire c pas obligatoire non Pour le livret de famille ce n'est pas une obligation, tu peux l'envoyer comme tu peux ne l'envoyer. Citer
Habitués aminacana Posté(e) 7 mars 2018 Habitués Posté(e) 7 mars 2018 Pas obligatoire effectivement. Tu peux ne pas l'envoyer. a oui vous avez déjà envoyé votre dossier fédérale et vous n'avez pas envoyée le tien c ça ? Citer
Habitués aminacana Posté(e) 7 mars 2018 Habitués Posté(e) 7 mars 2018 Pour le livret de famille ce n'est pas une obligation, tu peux l'envoyer comme tu peux ne l'envoyer. merci mon frére Citer
Habitués BelhassenHosni Posté(e) 7 mars 2018 Habitués Posté(e) 7 mars 2018 a oui vous avez déjà envoyé votre dossier fédérale et vous n'avez pas envoyée le tien c ça ? Oui. J'ai un ami déjà au Québec sans envoyer le livret de famille. Citer
Habitués aminacana Posté(e) 7 mars 2018 Habitués Posté(e) 7 mars 2018 a d’accord merci mon frère rabi idjazik Citer
Habitués faizacanada Posté(e) 7 mars 2018 Habitués Posté(e) 7 mars 2018 dis moi faiza est ce que je doit traduire le livre de famille et l'envoyé ou bien c pas la peine juste un acte de mariage Documents d'identité et d'état civil Vous devez joindre les documents suivants pour vous et votre époux ou conjoint de fait : • les actes de naissance; • les documents juridiques indiquant tout changement de nom ou de date de naissance (s'il y a lieu); • les certificats de mariage, de divorce définitif ou d'annulation de mariage. Si vous vous êtes mariés plus d'une fois, joignez les certificats de chaque mariage et divorce ou annulation de mariage pour vous et votre époux ou conjoint de fait; • le certificat de décès de votre ex-époux ou conjoint de fait (s'il y a lieu); • les pièces d'identité nationales, le carnet de famille (s'il y a lieu); • si vous avez un conjoint de fait, remplissez et joignez la Déclaration officielle d'union de fait (IMM 5409 - original) ainsi que la preuve que vous avez cohabité avec votre conjoint pendant une période d'au moins 12 mois continus. Joignez les documents suivants qui doivent indiquer vos deux noms, par exemple : • des copies de relevés de compte bancaire conjoint; • des copies de baux; • des factures de services publics, etc. Alors amina de préférence ne pas le mettre par contre l'acte de mariage il faut bien le mettre . Citer
Habitués faizacanada Posté(e) 7 mars 2018 Habitués Posté(e) 7 mars 2018 quotas 2014 s'il vous plait manifestez vous . Citer
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.