Habitués veniziano Posté(e) 15 septembre 2015 Habitués Posté(e) 15 septembre 2015 Juste une remarque côté tarifs d'envoi pour comparer DHL à UPS, puisque j'ai vu beaucoup de questions qui tournent autours de cela. La règle est la suivante : Pour un courrier à envoyer vers l'Europe, vaut mieux utiliser DHL (transporteur allemand, moisn cher pour envoyer vers cette zone), sinon pour les courriers à envoyer vers l'Amérique du Nord, vaut mieux opter pour UPS (transporteur américain, donc moins cher dans ce cas la). katalonb et mehdi1981 ont réagi à ceci 2 Citer
bel-nai Posté(e) 16 septembre 2015 Posté(e) 16 septembre 2015 Bonjour. Pourquoi ne pas avoir fait de légalisation au niveau de l'arc. Pour ma part. J'ai tout certifié au niveau de l'arc de l'hussein dey. Et transmis au traducteur. Vous pensez que je suis dans le faut? Comment avez fait vous autres? Citer
Habitués dura2014 Posté(e) 16 septembre 2015 Auteur Habitués Posté(e) 16 septembre 2015 Comment ça a l'arc ??? Tu veux dire l'apc ?! Citer
bel-nai Posté(e) 16 septembre 2015 Posté(e) 16 septembre 2015 Message supprimé - Langue étrangère Citer
Habitués dura2014 Posté(e) 16 septembre 2015 Auteur Habitués Posté(e) 16 septembre 2015 Oui les légalisation de la mairie sont acceptable ! Mais les certifications de l'organisme émetteur c'est mieux c'est pour ça j'ai aller a l'académie et croit moi c'est la galère ça fait 2 jours est mon relevée n'est pas encore signé et mon délais c le 4 oct. alors tu peux imagine le stress Citer
bel-nai Posté(e) 16 septembre 2015 Posté(e) 16 septembre 2015 Relève du bac.? Si jeté a ta place je préparrai une lettre justifiant le manque de ce document. Dans le cas où ils ne le te délivrent pas à temps. Sinon si le dernier délai c le 4 il te faudra l'envoyer vers le 28 au plus tard Citer
Habitués dura2014 Posté(e) 16 septembre 2015 Auteur Habitués Posté(e) 16 septembre 2015 Message supprimé - Langue étrangère Citer
Habitués katalonb Posté(e) 16 septembre 2015 Habitués Posté(e) 16 septembre 2015 Perso je commence vraiment à perdre patience... Le plus dur est de n'avoir aucune idée des deadline, des délais de traitement... L'académie vous certifie en arabe ou bien en français ?? Citer
Habitués dura2014 Posté(e) 17 septembre 2015 Auteur Habitués Posté(e) 17 septembre 2015 En arabe alors faut la traduire après Citer
bel-nai Posté(e) 17 septembre 2015 Posté(e) 17 septembre 2015 Comment avez vous joins vos documents... Copie certifié. .sachant que La certification est en arabe. Il faut traduire les originaux? Ou les copies certifier? Merci pour votre aide Ça serait bien ke quelque qui a eu un retour positif à la demande de sélection me réponde. Citer
Habitués IMM1000 Posté(e) 18 septembre 2015 Habitués Posté(e) 18 septembre 2015 Bonjour. Je dois faire traduire mes documents qui sont déjà en français. Seul le seau est en arabe. Mnt le traducteur me dis kil est possible qui ne face que la traduction du seau. E squer cela est toléré par le service de l'immigration? Esquimaux kelkun la déjà fait? Les exigences du ministère sont à l'adresse: http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/informations/exigences-documentaires.html Citer
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.