Aller au contenu

Tunisiens (et Marocains) attendant l'entretien


EDATIS

Messages recommandés

Bonsoir Bonsoir les amis

Yehhhhhhhhh Yliéééééééééééééééééééééééééééééééé

Je viens de consulter mon mail et je trouve enfin l'email : Objet : Demande de documents manquants ou non conformes et mise à jour de votre dossier.

félicitation EDATIS enfin :smile:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Bonsoir Bonsoir les amis

Yehhhhhhhhh Yliéééééééééééééééééééééééééééééééé

toutes mes felicitations pour toi ,

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Bonjour les amis

De bonheur puisque hier j'ai pas bien dormis à cause de la bonne nouvelle.

Merci tout le monde pour vos félicitations.

Maintenant aux choses sérieuses.

Je vais commencer à préparer les documents dés aujourd'hui.

@Labrof peux-tu mes dire qu'est que t'as envoyé comme papier pour la MAJ.

Merci tout le monde pour votre aide.

Surtout CAPITAINE BAHRINI.

C'est qui commande le veseau de ce fil.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Bonjour les amis

De bonheur puisque hier j'ai pas bien dormis à cause de la bonne nouvelle.

Merci tout le monde pour vos félicitations.

Maintenant aux choses sérieuses.

Je vais commencer à préparer les documents dés aujourd'hui.

@Labrof peux-tu mes dire qu'est que t'as envoyé comme papier pour la MAJ.

Merci tout le monde pour votre aide.

Surtout CAPITAINE BAHRINI.

C'est qui commande le veseau de ce fil.

Bonjour et félicitations .

Pourquoi te demandent-ils tes relevés de notes et le diplôme ? Tu ne les avais pas deja envoyé au début ? Je veux dire avec la demande du CSQ.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Oui j'ai déjà envoyé tout mais ils veulent l'originale des traductions.

Moi j'ai envoyé copies conformes.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Oui j'ai déjà envoyé tout mais ils veulent l'originale des traductions.

Moi j'ai envoyé copies conformes.

La copie conforme des traductions c'est ça?
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Insaf

Moi lors de l'envoie de mon dossier j'ai envoyé les copies conformes des traductions des diplômes et des relevés de notes maintenant ils veulent les originaux des traductions que le traducteur t'as donnée.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Insaf

Moi lors de l'envoie de mon dossier j'ai envoyé les copies conformes des traductions des diplômes et des relevés de notes maintenant ils veulent les originaux des traductions que le traducteur t'as donnée.

Merci, Je te payerai un café au Québec un de ces jours .
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Bonsoir Bonsoir les amis

Yehhhhhhhhh Yliéééééééééééééééééééééééééééééééé

Je viens de consulter mon mail et je trouve enfin l'email : Objet : Demande de documents manquants ou non conformes et mise à jour de votre dossier.

ouuuuuuuuuuuuuuuuuuuf quelle bonne nouvelle

en fin une bonne nouvelle

félicitation frère félicitation

le téléphone que t'a passer à donner des résultats .

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Salut

Merci frère ABK oui le coup de téléphone de vendredi a donné ces fruits.

ABK STP peux-tu me dire qu'est t'as envoyé comme documents comme MAJ au SIQ.

Merci

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Bonsoir les amis

Me revoià vraiment je suis très content et très heureux.

Bon

j'ai constaté une chose les amis dans le document qui m'a été envoyé dans l'annexe A :

Important : Si vous soumettez des documents ou des parties de documents dans une langue autre que le français ou l’anglais, vous devez fournir l’original de la traduction faite par un traducteur reconnu, en plus du document dans la langue d’origine. L’original de la traduction doit comporter le nom et le sceau du traducteur reconnu. Les textes, les sceaux et les signatures du document original doivent aussi être traduits.

les amis lisez cette phrase en bleu : il demande l'original de la traduction et le document en langue d'origine.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Bonsoir les amis

Me revoià vraiment je suis très content et très heureux.

Bon

j'ai constaté une chose les amis dans le document qui m'a été envoyé dans l'annexe A :

Important : Si vous soumettez des documents ou des parties de documents dans une langue autre que le français ou l’anglais, vous devez fournir l’original de la traduction faite par un traducteur reconnu, en plus du document dans la langue d’origine. L’original de la traduction doit comporter le nom et le sceau du traducteur reconnu. Les textes, les sceaux et les signatures du document original doivent aussi être traduits.

les amis lisez cette phrase en bleu : il demande l'original de la traduction et le document en langue d'origine.

mais bien sur, pour chaque document en arabe il faut envoyer 2 documents:

- une copie conforme de ce document

- une traduction originale

j'ai déjà expliqué ce point

ax1tuq.jpg

Modifié par H.Bahrini
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Voilà j'ai commencé aujourd'hui j'ai pris un historique CNSS, j'ai fais une demande pour avoir une attestation de travail, Jeudi et Vendredi j'ai pris un congé pour pouvoir faire les autres documents.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Salut

Merci frère ABK oui le coup de téléphone de vendredi a donné ces fruits.

ABK STP peux-tu me dire qu'est t'as envoyé comme documents comme MAJ au SIQ.

Merci

pour moi s’était demander d'envoyer :

- Photocopie du passeport de chaque enfant : photocopie passeport de mes 2 enfants

- Original de la traduction des diplômes et des relevés de notes pour moi et ma conjointe : s’était obliger de refaire la traduction

- Photocopie des trois dernières fiches de paie : 3 fiches de paie pour moi et ma conjoint

- Déclaration d’un candidat ou d’une candidate exerçant une profession ou un métier réglementés

- Contrat relatif à la capacité d’autonomie financière

en plus de la maj j'ai envoyer les fraix et les documents nécessaire pour l'ajout de ma nouvelle petite fille et l'original du résultat du test TCFQ

bonne préparation de la maj

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Merci ABK déjà au mois de mai j'ai envoyé une petite MAJ si tu te souviens elle compote :

original test TCFQ

attestation de travail avec trois dernières fiches de paie.

historique CNSS.

et un CV actualisé.

je pense que c'est pour cela ils ne m'ont pas demandé.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Merci ABK déjà au mois de mai j'ai envoyé une petite MAJ si tu te souviens elle compote :

original test TCFQ

attestation de travail avec trois dernières fiches de paie.

historique CNSS.

et un CV actualisé.

je pense que c'est pour cela ils ne m'ont pas demandé.

oui je me rappelle, je pense que c'est pour ca ces documents n'on pas etait demander

n’oublie pas d'utilisé le formulaire Modification à une demande de certificat de sélection pour la partie de ANNEXE B

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bonsoir Bonsoir les amis

Yehhhhhhhhh Yliéééééééééééééééééééééééééééééééé

Je viens de consulter mon mail et je trouve enfin l'email : Objet : Demande de documents manquants ou non conformes et mise à jour de votre dossier.

Enfin ouffffffff le soulagement...

Objet : Demande de documents manquants ou non conformes et mise à jour de
votre dossier
Monsieur,
Nous avons reçu votre demande de Certificat de sélection du Québec. Nous ne sommes
pas en mesure de traiter votre demande car votre dossier est incomplet (documents
manquants ou non conformes à ce qui est exigé). Pour que nous puissions traiter votre
demande, vous devez nous transmettre le ou les documents indiqués à l’Annexe A.
Aussi, vous devez nous informer de tout changement survenu dans votre situation
personnelle, depuis le moment où vous avez soumis votre demande, et qui pourrait être
utile à l’analyse de votre dossier. Pour ce faire, vous devez remplir l’Annexe B jointe à
la présente lettre.
Nous devons recevoir avant le 19 mai 2015, dans un seul envoi transmis par
courrier postal :
 tous les documents demandés, dans le format exigé, indiqués à l’Annexe A;
 l’Annexe B, dûment remplie, signée, datée et accompagnée de tous les
documents utiles à la mise à jour de votre dossier;
 la Fiche d’identification ci-jointe.
Vous devez faire parvenir votre envoi à l’adresse suivante :
285, rue Notre-Dame Ouest, 4e étage,
Montréal, Québec H2Y 1T8
À défaut de recevoir, dans le délai fixé de 90 jours, une réponse de votre part ainsi que
tous les documents exigés et transmis dans un seul envoi, nous avons l'intention de
rejeter votre demande de certificat de sélection comme le prévoit la Loi

felecitation Edatis bonne courage pour l entervue

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

oui je me rappelle, je pense que c'est pour ca ces documents n'on pas etait demander

n’oublie pas d'utilisé le formulaire Modification à une demande de certificat de sélection pour la partie de ANNEXE B

c'est un formulaire à utiliser en cas d'une modification à une demande (ajout de conjoint, ajout d'enfant, changement d'adresse....) inutile de l'envoyer dans son cas

Edatis, n'oubli pas de signer et dater l'annexe B

Modifié par H.Bahrini
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.



×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement