elops05 Posté(e) 29 mars 2012 Posté(e) 29 mars 2012 bonjour, lorsque j'ai déposé mes diplomes pour demander l'équivalence. on m'a demandé de faire vérifier à Montréal mes traductions faites en algérie ? ou est ce que je pourrais faire ca ? juste les vérifier et non pas les re-traduire merci Citer
Habitués morvanenator Posté(e) 30 mars 2012 Habitués Posté(e) 30 mars 2012 Bonjour, Sur un des sites du gouvernement j'ai trouvé cela : Renseignements généraux et coûtsNous n'authentifions que les signatures canadiennes figurant sur les documents. Nous n'authentifions que les signatures qui figurent sur les documents. Nous n'examinons, ni n'approuvons leur contenu. Cependant, il est parfois impossible d'authentifier un document si son contenu risque d'induire en erreur quant à son objet, ou s'il peut servir à des fins frauduleuses. L'information vous sera communiquée si tel est le cas.Vous devez joindre à votre demande une lettre d'accompagnement indiquant votre adresse postale et précisant les détails de votre requête.Les photocopies de documents originaux peuvent être authentifiées. Elles doivent cependant avoir été certifiées conformes aux originaux, signées et scellées par un notaire ou un commissaire à l'assermentation canadien. Les photocopies de documents qui ne sont pas certifiées conformes, signées et scellées correctement ne seront pas authentifiées et vous seront retournées. Il arrive que les avocats exercent les fonctions de notaire, prière de vous en assurer auprès d’eux avant de leur faire certifier des documents.Vous pouvez présenter des documents en personne. Si vous avez 10 documents ou moins à faire authentifier(1), nous pourrons les traiter pendant que vous attendez. Si vous avez plus de 10 documents, vous devez nous les laisser. Un agent du service d'authentification communiquera avec vous dès que vos documents seront prêts.Nos services sont gratuits. Délais et état de traitement Le délai de traitement pourra prendre jusqu'à 7 jours ouvrables à compter de la date à laquelle nous recevons vos documents. Veuillez prévoir 5 jours ouvrables supplémentaires pour les documents envoyés par la poste. Ce délai sera prolongé en cas de questions ou de demandes de clarification de votre part au sujet de votre demande.En raison du volume important de documents envoyés par la poste, nous vous recommandons de recourir à un service de messagerie pour l’envoi et la réception de vos documents. Vous serez ainsi en mesure d’assurer un suivi de ceux-ci et minimiserez le risque de perte. Veuillez noter qu’il n’existe pas de système de suivi pour les documents envoyés par la poste.Si vous souhaitez que nous vous retournions vos documents par service de messagerie, veuillez nous fournir le nom de l’entreprise de votre choix et joindre une enveloppe préaffranchie à votre demande. Veuillez noter que tout envoi par service de messagerie doit être prépayé. Pour toutes les enveloppes de messagerie internationale ou étrangère, le client devra écrire un numéro de compte valide sur le bordereau d’expédition avant d’envoyer ses documents. À défaut de fournir un tel numéro, les documents seront renvoyés par la poste. Nous ne renverrons pas de documents selon le mode de paiement à la livraison ou paiement par carte de crédit ou encore si l’adresse de retour est celle d’une tierce partie non apparentée à la personne concernée.Le Bureau d’authentification ne peut donner des renseignements sur l’état d’une demande qu’après traitement de vos documents.Si vous devez envoyer vos documents à une ambassade à Ottawa, vous n’avez pas à joindre d’enveloppe de retour par service de messagerie. Le Bureau d’authentification transmettra les documents à l’ambassade en votre nom. En revanche, si vos documents doivent être envoyés à un consulat situé dans une autre ville, vous devez joindre une enveloppe préaffranchie aux fins de réacheminement, à défaut de quoi, vos documents seront envoyés par la poste.Veuillez noter que vous devez d'abord vous renseigner auprès de l’ambassade avant de communiquer avec nous pour obtenir l’état de traitement de vos documents. Documents traduits Traduction de documents : Les documents traduits devront être envoyés avec les documents originaux. Si l’original d’un document est rédigé dans une langue étrangère, vous devez le faire traduire en français ou en anglais et le faire certifier par un notaire ou un commissaire à l’assermentation canadien.Tout document (quelle qu’en soit la langue de rédaction) ne pourra être authentifié que s’il a reçu la certification, la signature et le sceau d’un notaire ou d’un commissaire à l’assermentation canadien.Si les documents que vous avez envoyés ne sont pas accompagnés de leur traduction en français ou en anglais et/ou ne sont pas dûment certifiés, signés et scellés, ils ne seront pas authentifiés et vous seront retournés.Les traductions doivent être faites par un traducteur agréé. (1) Veuillez noter que le service d’Authentification (JLAC), déménagera au 111, promenade Sussex, Ottawa (Ontario), à compter du lundi 2 avril 2012. Les heures de services resteront les mêmes; du lundi au vendredi de 10 h 30 à midi et de 14 h à 15 h. Donc pas de soucis pour toi pour te les faire authentifier, et ça te prendra au max 7 jours ! Voici le lien vers le formulaire de demande. Et bonne chance pour ton équivalence de diplôme ! Citer
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.