Aller au contenu

Messages recommandés

  • Habitués
Posté(e)

"tu peux t'assir si tu veux" hop là, j'ai pris sur moi pour ne pas la reprendre!! ca j'ai du mal :blush:

Je l'entends souvent en classe et je les reprends de façon systématique. Parfois, surtout en début d'année scolaire, il s'en trouve un pour me dire que le mot existe. Alors je lui promets 2$ s'il le trouve dans mon dictionnaire le plus récent. Jusqu'à présent, ça ne m'a jamais couté cher.

Mais tu sais, j'étais convaincue, même à l'université, que assir existait aussi. Je crois que c'est le fait qu'on accepte deux façons de conjuguer le verbe qui m'a longtemps fait croire qu'il y avait les deux verbes.

Je me rappelle encore dans quelles circonstances j'ai appris que seul asseoir existait.

  • Habitués
Posté(e)

Moi j'aime bien les petites déviances telles que :

la bus C'est très local comme façon de dire, c'est surtout autour de Québec qu'on dit féminise bus. Autour de Montréal (dont Berthierville, Joliette) on dit LE bus (prononcé souvent le boss).

tu veux tu ?

Siduler un RV (je sais même pas l'écrire !!!) Céduler, c'est un anglicisme.

Oui, je sais bien, d'ailleurs le tu veux tu ? aussi :)

Un peu comme peuchere en Provence....ça m'Arrive encore souvent de le dire....

moi j'aime bien les differents accents qui peuvent exister, mais ce qui m'énerve un peu c'est les déformations! ex: hier ma coiffeuse parle à un jeune et lui dit "tu peux t'assir si tu veux" hop là, j'ai pris sur moi pour ne pas la reprendre!! ca j'ai du mal :blush:

On se corrigent aussi entre nous, nos enfants....

La langue française est loin d'être la plus facile et nous aimons la protéger, lui rendre ses lettres de noblesses.

Moi ça ne me dérange pas à condition qu'on vienne pas m'expliquer que certains mots sont sur le dico :blink: .... on m'a fait le coup avec céduler, siduler, séduler.....enfin ce mot anglais !!!! ;)

  • Habitués
Posté(e)

"tu peux t'assir si tu veux" hop là, j'ai pris sur moi pour ne pas la reprendre!! ca j'ai du mal :blush:

Je l'entends souvent en classe et je les reprends de façon systématique. Parfois, surtout en début d'année scolaire, il s'en trouve un pour me dire que le mot existe. Alors je lui promets 2$ s'il le trouve dans mon dictionnaire le plus récent. Jusqu'à présent, ça ne m'a jamais couté cher.

Mais tu sais, j'étais convaincue, même à l'université, que assir existait aussi. Je crois que c'est le fait qu'on accepte deux façons de conjuguer le verbe qui m'a longtemps fait croire qu'il y avait les deux verbes.

Je me rappelle encore dans quelles circonstances j'ai appris que seul asseoir existait.

C'est un peu comme peinturer et peindre :P

  • Habitués
Posté(e) (modifié)

Moi j'aime bien les petites déviances telles que :

la bus

tu veux tu ?

Siduler un RV (je sais même pas l'écrire !!!)

On été mort de rire avec une collègue québécoise quand j'ai parlé de Singer, les machines à coudre. Prononcé saingère en France alors que Isaac Singer était américain.

En général, mes petites expressions françaises sont perçues avec humour et amicalement, je ne me suis jamais senti mal par rapport à ça, je n'ai jamais eu de remarques désagréables non plus.... sauf pour mon anglais :shok:

"Céduler" est un anglicisme venant du verbe "to schedule".

"tu veux-tu?" est un archaïsme. Cette forme s'utilisait à la cour du Roi, le vôtre...!;)

Moi, ce qui me fait beaucoup rigoler est votre façon de dire "ferry- bo-at" alors que nous prononçons à l'anglaise ce même mot ou disons simplement "traversier".

Modifié par kobico
  • Habitués
Posté(e)

"tu peux t'assir si tu veux" hop là, j'ai pris sur moi pour ne pas la reprendre!! ca j'ai du mal :blush:

Je l'entends souvent en classe et je les reprends de façon systématique. Parfois, surtout en début d'année scolaire, il s'en trouve un pour me dire que le mot existe. Alors je lui promets 2$ s'il le trouve dans mon dictionnaire le plus récent. Jusqu'à présent, ça ne m'a jamais couté cher.

Mais tu sais, j'étais convaincue, même à l'université, que assir existait aussi. Je crois que c'est le fait qu'on accepte deux façons de conjuguer le verbe qui m'a longtemps fait croire qu'il y avait les deux verbes.

Je me rappelle encore dans quelles circonstances j'ai appris que seul asseoir existait.

moi avec fiston j'en apprends tous les jours, c'est trop drôle!

cet été quand on est parti en France, il a perdu son petit accent et expressions québécoises, ca nous a surpris; quand on est rentré, hop tout est revenu! c'est fou comme les enfants arrivent à faire la différence!

moi je n'ai pas l'accent québécois et je ne pense pas que je l'aurais un jour, je suis trop vieille :lol: par contre j'emploie de plus en plus d'expressions québécoises...je me fonds dans la masse !! :lol::lol: et parfois j'apprends des expressions françaises (ou plutôt marseillaises) à mes collègues!

  • Habitués
Posté(e)

C'est un peu comme peinturer et peindre :P

Je ne sais pas ce que tu veux dire ici. Peindre est un verbe qui existe, peinturer aussi. Les deux entrées figurent dans mon Petit Robert 2004. Il n'y a pas de marque indiquant que peinturer est un anglicisme non plus.

  • Habitués
Posté(e)

"tu peux t'assir si tu veux" hop là, j'ai pris sur moi pour ne pas la reprendre!! ca j'ai du mal :blush:

Je l'entends souvent en classe et je les reprends de façon systématique. Parfois, surtout en début d'année scolaire, il s'en trouve un pour me dire que le mot existe. Alors je lui promets 2$ s'il le trouve dans mon dictionnaire le plus récent. Jusqu'à présent, ça ne m'a jamais couté cher.

Mais tu sais, j'étais convaincue, même à l'université, que assir existait aussi. Je crois que c'est le fait qu'on accepte deux façons de conjuguer le verbe qui m'a longtemps fait croire qu'il y avait les deux verbes.

Je me rappelle encore dans quelles circonstances j'ai appris que seul asseoir existait.

C'est un peu comme peinturer et peindre :P

moi aussi personnellement j'aime la langue française et je reprends mon fils selon ce qu'il dit mais c'est difficile lorsque tout le monde autour de lui l'emploie et que moi je lui dis "ca n'existe pas" :blush:

qd il employait le mot "menterie" pour mensonge ca me choquait, je le reprennais mais bon, c'est un terme utilisé ici donc je ne lui dis plus rien!

  • Habitués
Posté(e)

moi avec fiston j'en apprends tous les jours, c'est trop drôle!

cet été quand on est parti en France, il a perdu son petit accent et expressions québécoises, ca nous a surpris; quand on est rentré, hop tout est revenu! c'est fou comme les enfants arrivent à faire la différence!

Tu vois, ton fiston il a compris ce qu'on enseigne aux jeunes. En situation de communication, il faut tenir compte du destinataire. On ne s'adresse pas de la même façon à un juge qu'on s'adresse à son ami. On s'assure aussi d'utiliser les expressions ou les termes que le destinataire comprendra, donc en France, on n'utilise pas les expressions typiquement québécoises.

  • Habitués
Posté(e)

N'importe quoi -_- ce sujet là .

  • Habitués
Posté(e)

C'est un peu comme peinturer et peindre :P

Je ne sais pas ce que tu veux dire ici. Peindre est un verbe qui existe, peinturer aussi. Les deux entrées figurent dans mon Petit Robert 2004. Il n'y a pas de marque indiquant que peinturer est un anglicisme non plus.

c'est que peinturer on ne l'utilise jamais en fait! je l'ai tapé dans Google et il m'a proposé peindre à la place :blush:

mais comme on dit chaque région, province, pays francophones à ses subtilités et on s'adapte! maintenant ca ne me choque plus!

ce qui est difficile c'est de savoir ce qui est utilisé et correct (menterie, peinturer...) et ce qui n'est pas correct (s'assir)!

je vais acheter le petit robert et le garder sous mon bras!! :lol:

  • Habitués
Posté(e)

qd il employait le mot "menterie" pour mensonge ca me choquait, je le reprennais mais bon, c'est un terme utilisé ici donc je ne lui dis plus rien!

Tout comme peinturer, menterie existe. Il est aussi dans Le Robert 2004. Par contre ici on indique que c'est un terme vieilli ou employé régionalement (comme ici au QUébec).

Il faut faire attention à ce qui est réellement une erreur et ce qui n'en est pas.

Vous voyez ici, vous êtes deux personnes à croire que des mots sont erronés alors qu'ils ne sont pas parce que vous comparez avec le vocabulaire utilisé en France. Ce n'est pas parce qu'un mot n'est pas utilisé en France qu'il n'est pas français.

  • Habitués
Posté(e)

moi avec fiston j'en apprends tous les jours, c'est trop drôle!

cet été quand on est parti en France, il a perdu son petit accent et expressions québécoises, ca nous a surpris; quand on est rentré, hop tout est revenu! c'est fou comme les enfants arrivent à faire la différence!

Tu vois, ton fiston il a compris ce qu'on enseigne aux jeunes. En situation de communication, il faut tenir compte du destinataire. On ne s'adresse pas de la même façon à un juge qu'on s'adresse à son ami. On s'assure aussi d'utiliser les expressions ou les termes que le destinataire comprendra, donc en France, on n'utilise pas les expressions typiquement québécoises.

par contre les mots anglais il a continué à bien les prononcer !! ^_^

  • Habitués
Posté(e)

N'importe quoi -_- ce sujet là .

Qu'est-ce à dire?

  • Habitués
Posté(e)

qd il employait le mot "menterie" pour mensonge ca me choquait, je le reprennais mais bon, c'est un terme utilisé ici donc je ne lui dis plus rien!

Tout comme peinturer, menterie existe. Il est aussi dans Le Robert 2004. Par contre ici on indique que c'est un terme vieilli ou employé régionalement (comme ici au QUébec).

Il faut faire attention à ce qui est réellement une erreur et ce qui n'en est pas.

Vous voyez ici, vous êtes deux personnes à croire que des mots sont erronés alors qu'ils ne sont pas parce que vous comparez avec le vocabulaire utilisé en France. Ce n'est pas parce qu'un mot n'est pas utilisé en France qu'il n'est pas français.

maintenant quand il me sort des mots que je ne connais ou que je pense incorrects, je me renseigne pour savoir quoi lui dire :lol:

je consulte ce site qu'on m'a donné

http://www.dictionnaire-quebecois.com/

  • Habitués
Posté(e)

N'importe quoi -_- ce sujet là .

tiquettes-sortie-pour-000108413-4.jpg

  • Habitués
Posté(e)

Ça serait p-e le temps que man_ofthe_world

revienne

J-B

  • Habitués
Posté(e)

Salut Isabelle, KiKi, Azarielle et les autres!:)

Je me disais "Ah! qu'il est agréable de "placoter" gentiment sur nos différences linguistiques", sans jugement... c'était avant le commentaire d'addoul....:ph34r:

"peinturer" et "menterie" sont des mots bien français dont l'usage est correct, contrairement à "assir".

  • Habitués
Posté(e)

Salut Isabelle, KiKi, Azarielle et les autres!:)

Je me disais "Ah! qu'il est agréable de "placoter" gentiment sur nos différences linguistiques", sans jugement... c'était avant le commentaire d'addoul....:ph34r:

"peinturer" et "menterie" sont des mots bien français dont l'usage est correct, contrairement à "assir".

zut alors, je viens de voir que assir est dans mon dictionnaire!! grrr! je vais acheter le Robert alors !!

  • Habitués
Posté(e)

maintenant quand il me sort des mots que je ne connais ou que je pense incorrects, je me renseigne pour savoir quoi lui dire :lol:

je consulte ce site qu'on m'a donné

http://www.dictionnaire-quebecois.com/

Je ne connaissais pas ce site. Merci pour le lien, j'irai le consulter.

Au lieu d'acheter un dictionnaire que pour vérifier la terminologie employée, tu pourrais aussi consulter le site de l'Office de la langue française du Québec. Il y a le grand dictionnaire terminologique qui ne couvre pas tous les mots de la langue, mais qui en explique une grande part.

Je viens de vérifier les deux entrées dites précédemment et seul peinturer s'y trouve, menterie n'y apparaît pas. Pourtant il est accepté dans le Robert.

  • Habitués
Posté(e)

zut alors, je viens de voir que assir est dans mon dictionnaire!! grrr! je vais acheter le Robert alors !!

Je suppose que ton dictionnaire permet de comprendre ce que les Québécois disent. On y trouve donc autant des termes corrects qu'incorrects.

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.



×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2025 immigrer.com

Advertisement