Habitués Pulsar-J1748 Posté(e) 3 décembre 2009 Habitués Posté(e) 3 décembre 2009 (modifié) Ben ici vois-tu, gosses = couilles. Alors... Alors comment appellent-on les gosses au Québec? je veux dire les vrais gosses (au sens français) Les enfants? un flo ou un tit-cul Modifié 3 décembre 2009 par Mehcoib Citer
Habitués bencoudonc Posté(e) 3 décembre 2009 Habitués Posté(e) 3 décembre 2009 (modifié) Tsk tsk Mehcoib... Ou alors tu t'amuses à annoncer à tout le monde que tu as un ti-cul ? On va plutôt dire un enfant... PS : flo, j'ai l'impression que c'est un régionalisme. Je viens du Bas-du-fleuve alors je l'utilise, mais ça ne semble pas utilisé à Montréal du tout. Modifié 3 décembre 2009 par bencoudonc kiki75 a réagi à ceci 1 Citer
Habitués Pulsar-J1748 Posté(e) 3 décembre 2009 Habitués Posté(e) 3 décembre 2009 (modifié) Tsk tsk Mehcoib... Ou alors tu t'amuses à annoncer à tout le monde que tu as un ti-cul ? On va plutôt dire un enfant... PS : flo, j'ai l'impression que c'est un régionalisme. Je viens du Bas-du-fleuve alors je l'utilise, mais ça ne semble pas utilisé à Montréal du tout. perso je n'annonce rien, même si j'aime bien mon cul mais "ti-cul" signifie bien "enfant", non? Je suis d'accord avec toi, on dit "enfant", mais là je pense qu'on cherche plutôt des synonymes, tout comme "gamin", "gosse" ou "môme" sont des synonymes d'enfant couramment utilisés en France... Modifié 3 décembre 2009 par Mehcoib Citer
Habitués bencoudonc Posté(e) 3 décembre 2009 Habitués Posté(e) 3 décembre 2009 mais "ti-cul" signifie bien "enfant", non? Je suis d'accord avec toi, on dit "enfant", mais là je pense qu'on cherche plutôt des synonymes, tout comme "gamin", "gosse" ou "môme" sont des synonymes d'enfant couramment utilisés en France... Oui, ça signifie bien enfant, mais c'est dans un tout autre registre de langage que gamin ou gosse, disons. Pas quelque chose que j'utiliserais dans un contexte professionnel, alors que gamin, même si c'est familier, ça peut être utilisé sans problème, non ? grizzli et kiki75 ont réagi à ceci 2 Citer
Habitués maloine54 Posté(e) 3 décembre 2009 Habitués Posté(e) 3 décembre 2009 (modifié) Tsk tsk Mehcoib... Ou alors tu t'amuses à annoncer à tout le monde que tu as un ti-cul ? On va plutôt dire un enfant... PS : flo, j'ai l'impression que c'est un régionalisme. Je viens du Bas-du-fleuve alors je l'utilise, mais ça ne semble pas utilisé à Montréal du tout. Merci Mme pour la réponse si rapide Mecri a toi aussi mehcoib Mais moi je retiens Enfant. Modifié 3 décembre 2009 par maloine54 Citer
Habitués Pulsar-J1748 Posté(e) 3 décembre 2009 Habitués Posté(e) 3 décembre 2009 mais "ti-cul" signifie bien "enfant", non? Je suis d'accord avec toi, on dit "enfant", mais là je pense qu'on cherche plutôt des synonymes, tout comme "gamin", "gosse" ou "môme" sont des synonymes d'enfant couramment utilisés en France... Oui, ça signifie bien enfant, mais c'est dans un tout autre registre de langage que gamin ou gosse, disons. Pas quelque chose que j'utiliserais dans un contexte professionnel, alors que gamin, même si c'est familier, ça peut être utilisé sans problème, non ? ah ok, d'accord, j'ignorais. Donc "ti-cul" serait plus comme "mioche" ou "chiard", plutôt à éviter en fait ! Citer
Habitués Pulsar-J1748 Posté(e) 3 décembre 2009 Habitués Posté(e) 3 décembre 2009 (modifié) Tsk tsk Mehcoib... Ou alors tu t'amuses à annoncer à tout le monde que tu as un ti-cul ? On va plutôt dire un enfant... PS : flo, j'ai l'impression que c'est un régionalisme. Je viens du Bas-du-fleuve alors je l'utilise, mais ça ne semble pas utilisé à Montréal du tout. Merci Mme pour la réponse si rapide Mecri a toi aussi mehcoib Mais moi je retiens Enfant. bah en fait à la TV t'entends "enfant", mais après en vivant au Québec tu entendras les autres mots aussi, c'est toujours bien de savoir ce que ça veut dire même si tu ne les utilises pas personnellement PS: on aurait pas dévié du sujet là ? Modifié 3 décembre 2009 par Mehcoib Citer
Habitués bencoudonc Posté(e) 3 décembre 2009 Habitués Posté(e) 3 décembre 2009 (modifié) ah ok, d'accord, j'ignorais. Donc "ti-cul" serait plus comme "mioche" ou "chiard", plutôt à éviter en fait ! Voilà ! Chiard serait une bonne comparaison... PS : et toutes mes excuses pour avoir fait dévier le fil ! Modifié 3 décembre 2009 par bencoudonc kiki75 et grizzli ont réagi à ceci 2 Citer
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.