Habitués Jade Posté(e) 4 février 2009 Habitués Posté(e) 4 février 2009 Mobilisation pour l'utilisation du françaisLa Société Saint-Jean-Baptiste de Montréal et le Mouvement Montréal français comptent adopter des moyens de pression pour l'utilisation du français à la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).En conférence de presse, lundi, l'avocat Stéphane Handfield a affirmé s'être fait refuser le droit d'utiliser le français devant la CISR, à Montréal. Il a affirmé que son client, un Cubain qui veut immigrer au Canada, souhaitait que les audiences sur son enquête en admissibilité se déroulent en français. La Commission a refusé, lui offrant plutôt les services d'un interprète anglais-français.Les audiences du client de Me Handfield n'ont pas encore débuté. Toutefois, la documentation a jusqu'ici été rédigée en anglais. C'est pour cette raison que la commission exige que les parties continuent en anglais. Le commissaire qui préside est lui aussi francophone.Il est inconcevable qu'un avocat ne puisse plaider ou correspondre en français dans un tribunal au Québec, surtout dans le secteur névralgique de l'immigration. Cela porte directement atteinte au statut du français en tant que langue commune, un facteur essentiel pour inclure les nouveaux arrivants et assurer l'avenir du français au Québec. Mario Beaulieu, président de la Société Saint-Jean-BaptisteLes actionsAinsi, le 10 février prochain, la date de la première journée d'audience, la Société Saint-Jean-Baptiste de Montréal et le Mouvement Montréal français tiendront une manifestation pour appuyer Stéphane Handfield. Des chaînes de courriels incitant la population à écrire au ministre fédéral de la Citoyenneté, de l'Immigration et du Multiculturalisme, Jason Kenney, pour respecter le droit de plaider en français devant la CISR.Le Bloc québécois appuie également la cause de l'avocat. Le porte-parole du Bloc en matière d'immigration, Thierry St-Cyr, a déjà posé une question au ministre à ce sujet en Chambre et il compte revenir à la charge.De son côté, Me Handfield a déclaré qu'il pourrait se rendre en Cour fédérale pour faire valoir son droit de s'adresser au tribunal fédéral dans l'une des deux langues officielles du Canada.En outre, une plainte a été déposée au Commissaire aux langues officielles, vendredi dernier.Selon Stéphane Handfield, ce type de refus de l'utilisation du français est une tendance récente. Un tel cas lui serait déjà arrivé avec un autre de ses clients. Deux autres cas auraient aussi été signalés récemment au Bloc québécois.Source : http://www.radio-canada.ca/regions/Montrea...gration_n.shtmlL'immigrant-plaignant VEUT s'exprimer en français. Son avocat VEUT plaider en français. Le commissaire qui préside EST francophone. Nous sommes au Québec, province Francophone et pourtant ... tout le monde DOIT parler ANGLAIS !Incroyable ... mais hélas, tellement vrai ! Citer
Habitués Câlissss Posté(e) 4 février 2009 Habitués Posté(e) 4 février 2009 Beau cheval de bataille pour les VRAIS défenseurs de la langue française. Citer
Habitués jimmy Posté(e) 4 février 2009 Habitués Posté(e) 4 février 2009 Quelle histoire ahurissante Je suis bouche béejimmy Citer
Habitués yow_lys Posté(e) 4 février 2009 Habitués Posté(e) 4 février 2009 (modifié) Comme dirait une certain canard..... Cela franchit le mur du çon!Ca parait tellement surréaliste.... Modifié 4 février 2009 par franckgb Citer
Habitués jimmy Posté(e) 4 février 2009 Habitués Posté(e) 4 février 2009 D"ailleurs, si je ne m'abuse, la Commission pour le statut de réfugié est un organisme FÉDÉRAL !Bon de la a y voir une relation de cause a effet...... jimmy Citer
Habitués Mr Poussin Posté(e) 4 février 2009 Habitués Posté(e) 4 février 2009 C'est la logique linguistique québécoise. Ça ne fait que commencer, braves gens... Citer
Habitués jimmy Posté(e) 4 février 2009 Habitués Posté(e) 4 février 2009 Mr Poussin Écrit Aujourd'hui, 01:21 PM C'est la logique linguistique québécoise. Ça ne fait que commencer, braves gensRien a voir avec le Québec le mor*n.C'est un organisme fédéral. Citer
Habitués lilinemo Posté(e) 4 février 2009 Habitués Posté(e) 4 février 2009 Bon un autre sujet pour toi Jimmy pour défendre ta cause, et le bien être social et culturel que procure la télé-québécoise pour les immigrants Vous gagez combien qu'il sera fermé lui aussi avant Samedi Je vais me contenter de vous lire !!PS : Comment ça se fait que Jean-Bernard n'a toujours pas répondu sur ce sujet ?? Citer
Habitués yow_lys Posté(e) 4 février 2009 Habitués Posté(e) 4 février 2009 Bon un autre sujet pour toi Jimmy pour défendre ta cause, et le bien être social et culturel que procure la télé-québécoise pour les immigrants Vous gagez combien qu'il sera fermé lui aussi avant Samedi Je vais me contenter de vous lire !!PS : Comment ça se fait que Jean-Bernard n'a toujours pas répondu sur ce sujet ??Il révise ses conjugaisons en prenant son Temesta Citer
Habitués Mr Poussin Posté(e) 4 février 2009 Habitués Posté(e) 4 février 2009 Rien a voir avec le Québec le mor*n.C'est un organisme fédéral.Tu sais ce qu'il te dit le mor*n papy?Et ça se passe à Montréal, organisme fédéral ou pas! C'est pas le français le québécois la langue officielle au Québec? Citer
Habitués Kweli Posté(e) 4 février 2009 Habitués Posté(e) 4 février 2009 L'immigrant-plaignant VEUT s'exprimer en français. Son avocat VEUT plaider en français. Le commissaire qui préside EST francophone. Nous sommes au Québec, province Francophone et pourtant ... tout le monde DOIT parler ANGLAIS !Incroyable ... mais hélas, tellement vrai !Et qu'est-ce qui vous dit qu'il n'y a pas une stratégie derrière tout ce tapage pour dévier la cause?Il s'agit ici d'un organisme fédéral. Si ça se trouve, il y a un ou deux commissaires et quelques employés francophones sur des dizaines. Comme l'avocat n'est pas con, il sait que son client a peut-être 80% de chances de perdre son affaire. Alors il met en branle tout un dispositif pour retarder la comparution en exigeant de plaider en français. Au passage, il crée du tapage médiatique qui va diriger les spotlignts ailleurs ... Malin l'animal.Dans tous les cas, cette comparution nécessitera de la traduction simultanée. S'il y a plus d'intervenants anglophones dans le dossier, c'est pas sorcier: ça nous coûte plus cher la traduction en anglais, à nous les contribuables, quand nous avons 20 anglophones contre 5 francophones ... Bof! Citer
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.