Aller au contenu

All right, guys let's talk a bit


Bill Boquet

Messages recommandés

  • Habitués

Hey bien non, je ne vous ferai pas ce coup...even though, this is really tempting to write in English.

What do you guys think? Devrions nous aussi inclure la langue de Shakespeare a celle de Moliere.

Il y a peut etre some of our fellows futur immigrants who might enjoy that we do write some post in english .

So should we have some post in english then?

or just in Franglish ?

:innocent:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

trouve toi un ami anglais et envoie lui des courriels, voila tu parleras en anglais ou franglais comme tu veux... et puis comme ca on verra pas apparaitre des posts dans une langue bizarre et inutile sur un forum francophone!!!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Comme le dit pigkiller avec tant de diplomatie, la langue de ce forum est le francais, il faudra que tu frequentes des forums anglos (et il y en a quelques-uns !) pour parler anglais. Pour les forums franglais, il y en a moins, mais je suis sur que ca peut se trouver ;)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
ah enfin une personne qui reconnait mes talents de diplomate.... merci zukuss!!! :innocent:

Invision-Board-France-259.gif

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

En fait euh je l avoue je voulais savoir qui attaquerait le post le plus rapidement contre l'anglais

Pigkiller qui d ailleurs a son pseudo en Anglais, vient de nous faire une belle demonstration.

Cela dit Tueur de cochon, cela sonne moins bien !

Allez sans rancune !

:innocent::lol:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Félicitations! Je constate que tu sais t'exprimer en anglais ;) Vraiment, c'est bien... J'espère pouvoir atteindre ton niveau un jour... mais je doute, t'es vraiment trop bon.

En tout cas, une chose est sure, il y en a qui ont les chevilles qui gonflent tellement qu'ils écrivent des post qui ne veulent rien dire, ça c'est fort ;)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Bah un post de plus un post de moins...

L anglais oui, c est utile de surcroit qu on vit dans le ROC.

Et beaucoup d'entre nous, y compris les Quebecois parlent tres bien cette langue qui reste somme toute une langue barbare. No offense to those who read this !

:innocent:

Perso, l'anglais le francais ne sont que des outils de communication et comme je ne parle pas avec les mains...

Si d'ailleurs tu vas un peu plus loin dans tes recherches tu verras qu'en Alberta on recherche des germanophones.

Sisi, j ai releve quelques offres d emploi. De plus, cet aussi une population importante dans cette province.

Alors le Canada, bilingue ou trilingue ( voire quadrilingue avec le chinois)?

Amuse toi a explorer les sites des provinces et cherche d'ou sont originaire leur population.

Bill

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

corossol, a peine inscrit, ecrit 2 posts pour agresser le meme gars qui est manifestement son bouc emissaire, trop fort :D Troll multi-comptes qui n'aurait pas apprecie un truc que tu aurais dit, Bill ? :ph34r:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
corossol, a peine inscrit, ecrit 2 posts pour agresser le meme gars qui est manifestement son bouc emissaire, trop fort :D Troll multi-comptes qui n'aurait pas apprecie un truc que tu aurais dit, Bill ? :ph34r:

Euh ben, j avoue que je ne sais pas... mais bon je ne vise pas grand monde et puis il ne faut pas tout prendre au pied de la lettre...

Enfin tout le monde n a pas forcement un bon esprit !

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Hey bien non, je ne vous ferai pas ce coup...even though, this is really tempting to write in English.

What do you guys think? Devrions nous aussi inclure la langue de Shakespeare a celle de Moliere.

Il y a peut etre some of our fellows futur immigrants who might enjoy that we do write some post in english .

So should we have some post in english then?

or just in Franglish ?

:innocent:

La peste soit du franglish.

Quant à l'anglais, tu auras largement l'occasion de t'en servir quand tu seras ici.

Avec ma petite touche de chez Made in Osquare, je signalerais que t'en auras besoin aussi pour comprendre correctement une bonne partie des francophones locaux. Ils se chargeront de te faire découvrir leur large gamme d'anglicismes et peut-être que là, tu t'apercevras que ça vaut la peine de respecter sa langue.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Hey bien non, je ne vous ferai pas ce coup...even though, this is really tempting to write in English.

What do you guys think? Devrions nous aussi inclure la langue de Shakespeare a celle de Moliere.

Il y a peut etre some of our fellows futur immigrants who might enjoy that we do write some post in english .

So should we have some post in english then?

or just in Franglish ?

:innocent:

La peste soit du franglish.

Quant à l'anglais, tu auras largement l'occasion de t'en servir quand tu seras ici.

Avec ma petite touche de chez Made in Osquare, je signalerais que t'en auras besoin aussi pour comprendre correctement une bonne partie des francophones locaux. Ils se chargeront de te faire découvrir leur large gamme d'anglicismes et peut-être que là, tu t'apercevras que ça vaut la peine de respecter sa langue.

C est un peu comme l autre jour ou je regardais une emission tres bien faite d ailleurs sur le Quebec ( aur France 3 je crois) et l on y parlait des chasseurs qui vont a la trappe. (non pas chez les moines qui font d ailleurs d excellentes bieres !)

J ai appris ( par deduction ) que le verbe to trap en anglais venait en fait du Francais car chasser se disait trapper et donc un chasseur etait un trappeur.

Je m'attends donc a retrouver au Quebec le vocabulaire de mes ancetres peut etre melanger a quelques anglicismes qui eux meme viennent du francais.

Hey la roue ne tourne t'elle pas?

a bientot

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
C est un peu comme l autre jour ou je regardais une emission tres bien faite d ailleurs sur le Quebec ( aur France 3 je crois) et l on y parlait des chasseurs qui vont a la trappe. (non pas chez les moines qui font d ailleurs d excellentes bieres !)

J ai appris ( par deduction ) que le verbe to trap en anglais venait en fait du Francais car chasser se disait trapper et donc un chasseur etait un trappeur.

Ta déduction s'avère hasardeuse, sur ce coup là. "To trap" vient directement du sens initial de "trappe".

To trap : piéger. Initialement ça se faisait avec une trappe : l'animal tombait dedans. D'où peut-être "attraper".

Un trappeur est un spécialiste en piégeage d'animaux sauvages, plutôt qu'un chasseur. D'ailleurs, to hunt : chasser.

Je m'attends donc a retrouver au Quebec le vocabulaire de mes ancetres peut etre melanger a quelques anglicismes qui eux meme viennent du francais.

Oui, effectivement, ceci peut se produire.

Du genre "prévenir" au lieu de "empêcher", qui correspondent respectivement à "to warn" et "to prevent". Joli chassé-croisé en effet.

Ne pense pas que ce soit si amusant.

Il est épuisant de se demander souvent "utilise-t-il(elle) ce mot avec le sens anglais ou avec le sens français ?". C'en est parfois dégoûtant. T'en perds l'envie de parler le français.

Quelques mots ont des nuances parfois difficiles à discerner, comme "éventuellement" qui, pour beaucoup de québécois, signifie quelque chose comme "finalement" ou "à la fin", "tôt ou tard", à cause de l'anglais "eventually".

La langue perd quelque chose qui tient à l'esprit de toute langue latine : sa clarté. Et donc, sa richesse. Sa véhémence. Sa capacité à exprimer des nuances.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
C est un peu comme l autre jour ou je regardais une emission tres bien faite d ailleurs sur le Quebec ( aur France 3 je crois) et l on y parlait des chasseurs qui vont a la trappe. (non pas chez les moines qui font d ailleurs d excellentes bieres !)

J ai appris ( par deduction ) que le verbe to trap en anglais venait en fait du Francais car chasser se disait trapper et donc un chasseur etait un trappeur.

Ta déduction s'avère hasardeuse, sur ce coup là. "To trap" vient directement du sens initial de "trappe".

To trap : piéger. Initialement ça se faisait avec une trappe : l'animal tombait dedans. D'où peut-être "attraper".

Un trappeur est un spécialiste en piégeage d'animaux sauvages, plutôt qu'un chasseur. D'ailleurs, to hunt : chasser.

Je m'attends donc a retrouver au Quebec le vocabulaire de mes ancetres peut etre melanger a quelques anglicismes qui eux meme viennent du francais.

Oui, effectivement, ceci peut se produire.

Du genre "prévenir" au lieu de "empêcher", qui correspondent respectivement à "to warn" et "to prevent". Joli chassé-croisé en effet.

Ne pense pas que ce soit si amusant.

Il est épuisant de se demander souvent "utilise-t-il(elle) ce mot avec le sens anglais ou avec le sens français ?". C'en est parfois dégoûtant. T'en perds l'envie de parler le français.

Quelques mots ont des nuances parfois difficiles à discerner, comme "éventuellement" qui, pour beaucoup de québécois, signifie quelque chose comme "finalement" ou "à la fin", "tôt ou tard", à cause de l'anglais "eventually".

La langue perd quelque chose qui tient à l'esprit de toute langue latine : sa clarté. Et donc, sa richesse. Sa véhémence. Sa capacité à exprimer des nuances.

Je te remercie pour ces details ethymologiques....je n avais surtout pas envie de rentrer dans les details.

C est comme Traveler qui en vieux francais veut dire .... voyager... comme c est sympa quand meme l etude des langues

et Pices toujours en vieux francais ben ce sont les gosses en quebecois. LOL

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Ben oui l'Anglais au Canada est indispensable, mais ce forum etant avant tout pour aider les francophones, ce n'est pas pour demain qu'il y aura une section "in English".

Stephanie.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.


×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement