Aller au contenu

Emploi de «si» en français québécois


raoulgaillard

Messages recommandés

  • Habitués

Bonjour!

On (une jeune Québécoise) vient de me corriger lorsque j'employais l'adverbe « si » dans ma réponse à l'affirmatif à une question au négatif qu'on me posait. J'avais tourjours appris (et donc cru) que dans de telles situations le «oui» se fait remplacer par le «si».

Mon interlocuteur : RG, tu te sers jamais du transport en commun sur Montréal?

Moi : Si, si, je prends le métro tous les jour.

Là, on m'a dit que le mot «si» n'était pas français (québécois) et qu'il était espagnol. Et qu'en français qui se parle au Canada, on utilise toujours le «oui» MÊME dans de telles situations.

Est-ce vrai?

RG

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

à mourir de rire...

continue à utiliser si,

et puis n'hésite pas à la corriger quand elle fera des erreurs de français...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
et puis n'hésite pas à la corriger quand elle fera des erreurs de français...

Bah! C'est juste que le français n'est pas ma langue maternelle; je l'ai appris comme langue étrangère en Inde. Alors, n'étant pas une autorité en langue française, je me fais corriger assez souvent ici, donc j'hésite/évite corriger les autres. :)

Mais, Grizzli, merci bien de ta réponse qui me rassure que je ne parle pas si mal que ça! :P

Modifié par raoulgaillard
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

t'inquiète pas,

tu parle et écris très bien

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Raoulgaillard, ton français est meilleur que celui de beaucoup de francophones, et ton utilisation du si est tout à fait correcte dans cette phrase. C'est ton interlocutrice qui fait erreur.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Mais il est vrai que le "si" en tant que oui est très très peu employé par les Québécois francophones. Très possible que l'interlocutrice en question n'avait tout simplement jamais entendu ce mot employé à cette sauce. Personnellement, je ne l'emploie jamais et ne l'entend que très peu.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bonjour!

On (une jeune Québécoise) vient de me corriger lorsque j'employais l'adverbe « si » dans ma réponse à l'affirmatif à une question au négatif qu'on me posait. J'avais tourjours appris (et donc cru) que dans de telles situations le «oui» se fait remplacer par le «si».

Mon interlocuteur : RG, tu te sers jamais du transport en commun sur Montréal?

Moi : Si, si, je prends le métro tous les jour.

Là, on m'a dit que le mot «si» n'était pas français (québécois) et qu'il était espagnol. Et qu'en français qui se parle au Canada, on utilise toujours le «oui» MÊME dans de telles situations.

Est-ce vrai?

RG

Ton interlocuteur n'est certainement pas québécois, because icite on ne dit jamais SUR Montréal but AT Montreal

On comprend le si, mais on l'utilise peu.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Mais il est vrai que le "si" en tant que oui est très très peu employé par les Québécois francophones. Très possible que l'interlocutrice en question n'avait tout simplement jamais entendu ce mot employé à cette sauce. Personnellement, je ne l'emploie jamais et ne l'entend que très peu.

Je n'avais jamais entendu le "si" en français avant de venir en France et d'ailleurs ça m'avait un peu surpris au départ (je pensais que c'était seulement les espagnols qui utilisaient ce mot). Je ne connais aucun Québécois qui l'utilise alors c'est sans doute la raison de la confusion.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Je ne connais aucun Québécois qui l'utilise alors c'est sans doute la raison de la confusion.

Je l'utilise, mes parents l'utilisent...je pense que ça dépend des milieux.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Je ne connais aucun Québécois qui l'utilise alors c'est sans doute la raison de la confusion.

Je l'utilise, mes parents l'utilisent...je pense que ça dépend des milieux.

Ah bien vous êtes les premiers que je rencontre honnêtement

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.


×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement