Habitués jeff3d Posté(e) 26 octobre 2004 Habitués Posté(e) 26 octobre 2004 Parfois les français (dont je fait partie hein ) devraient réflechir un peu avant de parler pour rien Citer
Habitués looleepop Posté(e) 26 octobre 2004 Habitués Posté(e) 26 octobre 2004 ...nous avons été abandonné par la France, alors les remarques des Francais sur la qualité du Francais au Québec, on s'en passerait.Excellent ! Citer
Habitués hippo Posté(e) 26 octobre 2004 Habitués Posté(e) 26 octobre 2004 j'ai été éduquée en grande partie par mes grands-parents français qui étaient instituteurs sortant de l'École Normale Supérieure, je crois que je n'ai pas de problème de ce côté, merci quand même pour la proposition JayJay !Sylvie Citer
Invité Posté(e) 26 octobre 2004 Posté(e) 26 octobre 2004 QUOTE(Jimmy)...nous avons été abandonné par la France, alors les remarques des Francais sur la qualité du Francais au Québec, on s'en passerait.Excellent ! Faudrait peut être voir à changer de chanson, elle est un peu vieille !!! L'époque des colonisations royales est un peu loin !!! Bougez vous un peu au lieu de mettre tous vos problèmes soit sur le dos des Français soit sur le dos des Anglais, c'est pas comme ça qu'on devient adulte et autonome !!!!!Yapuka Citer
Habitués Benoit73 Posté(e) 26 octobre 2004 Habitués Posté(e) 26 octobre 2004 Sur un autre sujet, comme je suis très curieuse, j'aimerais avoir votre opinion : vous trouvez vraiment que les Québécois de ce forum s'expriment comme des manches? Ne savent pas écrire? Non, vraiment, ça m'intéresse de savoir. Je sais qu'il y a des lacunes, je ne me leurre pas. Mais je lis très souvent, ici, dans le journal, etc., des Québécois articulés qui ont le don d'exprimer leur pensée avec des arguments solides. J'en suis même parfois jalouse! Alors je suis un peu dubitative lorsqu'on me dit que la qualité de la langue au Québec est médiocre. Je crois qu'il y a du mauvais, mais il y a également du très bon.←Si cela peut te rassurer Jayjay, les Quebecois n'ont rien a envier aux Francais sur leur capacité à maitriser le francais, que ce soit a l'ecrit comme a l'oral. Quand on lit parfois les messages de certains Francais, on se demande si le francais est leur langue maternelle. J'accorde a tous des fautes soit d'inattention soit dues a l'empressement a repondre mais parfois il y a des fautes a tous les mots si ce n'est plusieurs dans le meme mot.Aussi je crois qu'a travers ce sujet nous sommes en train de decouvrir la nature de certains/certaines, il est temps que notre chasseur de MFs rapplique. Il serait donc de bon ton que certains/certaines mesurent leurs propos a l'egard des Quebecois/es, car leur presence sur ce forum est precieuse et leur contribution une richesse que l'on ne retrouverai pas si nous n'etions qu'entre etrangés et surtout qu'entre Francais.A bon entendeur, salut!A+,Benoit.PS: j'espere moi-meme ne pas avoir fait trop de fautes "Excuse my french!" Citer
Habitués didtrezegol Posté(e) 26 octobre 2004 Habitués Posté(e) 26 octobre 2004 Et la jeunesse qui emploie actuellement le language SMS en France, mais où vas t'on ? Vous plaignez pas les Québécois , on a d'autres problèmes sur la langue française à regler dans notre pays ! Citer
Invité Posté(e) 26 octobre 2004 Posté(e) 26 octobre 2004 Oui tout à fait d'accord, la qualité du français en France se dégrade de façon incroyable. Mon fils de 10 ans écrit de manière épouvantable (et encore je suis gentille!). Et il ne s'est pas encore mis aux SMS !Donc franchement, Quebec et France même combat pour l'orthographe !Yapuka qui va changer son pseudo ! Citer
Habitués looleepop Posté(e) 26 octobre 2004 Habitués Posté(e) 26 octobre 2004 Ce qui est triste avec le language SMS, c'est qu'on voit de plus en plus de gens l'utiliser dans leurs e-mail professionnels. Yapuka, ça va faire long si tu l'écris correctement looleePS : j'admirais le sens de la répartie de Jean Drapeau... ni plus ni moins. Citer
Habitués hippo Posté(e) 26 octobre 2004 Habitués Posté(e) 26 octobre 2004 Je lis beaucoup de documents officiels (je les analyse, c'est mon travail), je trouve rarement des fautes d'orthographe et de grammaire dans les documents estampillés "République française" ou "Gouvernement du Canada", alors que j'en trouve à coup sûr dans ceux du Gouvernement du Québec, cherchez l'erreur...le français se dégrade effectivement aussi en France, j'en conviens parfaitement, mais les institutions officielles y font un effort plus importantsi Chirac ou Raffarin inventent de temps en temps des mots, ils font rarement des fautes de grammaires, Charest en fait à chaque fois qu'il ouvre la bouche...l'expression "fleur" désignait la farine en vieux français, le mot anglais "flour" dérive donc du vieux français ("fleur de farine" est une redondance)j'aime le français, c'est ma langue maternelle, mais j'aime aussi l'anglais qui passe très bien en poésie, comme j'aime l'arabe ou le breton pour les chansonsce qui m'ennuie c'est que certains québécois veulent un Québec unilingue français alors que ces mêmes personnes reprochent aux provinces anglophones d'être unilingues anglais, comme l'a fort justement écrit Yapuka, le Canada est officiellement bilingue et si on se "battait" pour que ce soit réellement le cas ???? Citer
Invité Posté(e) 27 octobre 2004 Posté(e) 27 octobre 2004 C'est instructif ton explication éthymologique du mot "farine" merci Quant à ce qui m'ennuie c'est que certains québécois veulent un Québec unilingue français alors que ces mêmes personnes reprochent aux provinces anglophones d'être unilingues anglais,je pense, et ça n'engage que moi, que les québecois veulent surtout être tranquilles, autonomes, parler la langue qu'ils ont envie de parler mais que ça soit eux et eux seuls qui la choisisse !Les langues actuelles sont faites de mélange, le québécois tel qu'on l'écoute à la radio ou dans la rue ressemble à du français mélangé avec de l'anglais, du vieux français et de délicieux mots dont je ne connais pas l'origine tel "pantoutes" mon mot préféré !Bref les Québécois parlent québécois cqfd !Yapuka Citer
Habitués Zogu Posté(e) 27 octobre 2004 Auteur Habitués Posté(e) 27 octobre 2004 Hippo,Ma grand-mère ne connaissait pas les subtilités éthymologiques. Elle disait "fleur" parce que c'était écrit "flour" sur le sac. Pour elle c'était plus facile à prononcer, un homonyme d'un mot existant.Je ne sais pas trop ce que ton argument veut soutenir exactement. Citer
Habitués Alain Posté(e) 27 octobre 2004 Habitués Posté(e) 27 octobre 2004 Pour revenir sur le sujet initial:Le ministre Untel du multiculturalisme ne parle pas français?Hum. Un peu dommage, mais pas si grave. Fait-il bien son travail? Là est la question. Pour moi, inutile d'en faire tout un plat.Alain Citer
Habitués Petit-Prince Posté(e) 27 octobre 2004 Habitués Posté(e) 27 octobre 2004 Ce qui me choque dans les propos de Hippo, c'est que ce genre de commentaire serait compréhensible venant d'une touriste... mais pas de quelqu'un qui vit et qui comprend ce qui se passe ici.Comme cela a été dit avant moi et comme j'ai déjà eu l'occasion de le dire aussi... Quoi de le dire ??? De le marteler même ! Le français du Québec est une langue à part entière, ça s'appelle le québécois !Le français d'ici a été isolé du reste du monde pendant près de 250 ans ! Influencé de toute part par l'anglais, et par LES Anglais qui avaient (pourquoi j'emploie le passé moi ???) comme objectif d'assimiler les francophones (cf. le rapport Duhram).Le travail depuis 1760 a été de protéger le français, faire en sorte qu'il survive même ! ... La qualité, ce n'était pas forcément la priorité. On l'a souvent dit ici, mais il y a de 30 ans (c'était hier !), Montréal était une ville anglophone ! ... Dans les entreprises, même avec 90% de francophones, si le boss était Anglais, les notes de services étaient en anglais ! L'affichage était en anglais... Les pubs en anglais...Toi qui aime le français, tout comme moi, tu dois savoir qu'une langue ça se vit et ça se pratique. Et puis la pratique avant la loi 101 à Montréal... ben... Il n'y en avait pas beaucoup. Maintenant, pour améliorer la situation, ça prendra du temps... Tout comme ceux qui, comme moi, sont passé par la méthode semi-globale en France ! J'ai mis des années pour améliorer mon orthographe, cette méthode est connue pour avoir été catastrophique pour l'apprentissage du français. Bref... il faut voir ça d'un ?il différent, et surtout pas passer pour un inquisiteur de la "bonne" Académie française... Et vive la parlure québécoise ! Jean-Philippe Citer
Invité Posté(e) 27 octobre 2004 Posté(e) 27 octobre 2004 Ben là petit prince, pour la première fois, je suis tout à fait d'accord avec toi.Tout arrive, merci de tous ces eclaircissements historiques que j'ignorais (mais je me suis promis de lire des bouquins sur l'histoire du Québec)J'adore cette parlure, les chroniques du Plateau sont une pure merveille !Yapuka Citer
Habitués jimmy Posté(e) 27 octobre 2004 Habitués Posté(e) 27 octobre 2004 Dommage que tu ne sois pas une femme mon Jean-Philippe, parce que je te donnerais un gros bec jimmy Citer
Habitués JayJay Posté(e) 27 octobre 2004 Habitués Posté(e) 27 octobre 2004 Le jour où vous aurez compris que la défense de notre langue représente surtout la défense de notre CULTURE... Le jour où vous aurez compris que sans cette culture distincte, nous ne serions plus que des Américains... Vous ne serez plus des MF. D'ici là, il y en a qui ont du chemin à faire pour essayer de comprendre et d'aimer et de RESPECTER ce peuple de bègues que nous sommes. Citer
Invité Posté(e) 27 octobre 2004 Posté(e) 27 octobre 2004 La seule fois où j'ai été absolument effrayé par la qualité du francais au Québec, c'était la fin de semaine dernière où j'ai eu entre les mains le "programme politique" d'un certain "M. Poulin" dans le coin de Gould en Estrie. Une vingtaine de lignes : une faute à chaque mot dans un texte sans logique.Et bien, imaginez-vous que ce gars là a été élu !!! Comment va-t-il faire pour défendre ses administrés alors qu'il est visiblement incapable de lire et d'écrire ? Et quel respect a-t-il des gens desquels il sollicite le suffrage ? Même pas capable de se faire relire par quelqu'un de plus instruit avant de faire circuler son torchon ! Quant aux performances des hommes politiques canadiens en Français, pour moi c'est simple : tu veux faire de la politique dans un pays où il y a deux langues officielles ? Tu apprends les deux ! Les francophones en sont bien capables ! Les anglophones auraient-t-il des difficultés d'apprentissage du fait de leur "tête carrée*" ? Christophe* Tête carrée : surnom des anglophones au Québec car il parait que cela ne tourne pas rond à l'intérieur... Citer
Invité Posté(e) 27 octobre 2004 Posté(e) 27 octobre 2004 Tout d'abord, je ne crois pas qu'un immigrant récent puisse se permette de porter un jugement sur quelque chose qu'il découvre à peine. Je pense qu'il vaut mieux observer, écouter, pour mieux comprendre.C'est un sujet complexe et je crois qu'on est entrain de tout mélanger.La langue, c'est le vocabulaire, l'orthographe et la grammaire, mais c'est aussi et surtout bien d'autres choses: moyen de communication, et culture comme le rappelle JayJay. Et la culture québécoise n'est pas celle de la France, ni celle de Belgique, du Maghreb... ni même du reste du Canada Francophone. Elle vit dans une histoire différente, une géographie différente, une réalité et des préoccupations différentes.Donc que du vocabulaire et des expressions spécifiques y soit nés, c'est plutôt signe de richesse et de vitalité. Le français (qu'il soit de France, du Québec, ou d'ailleurs) évolue différemment. Le découvrir et le comprendre fait partie des pré-requis pour une bonne intégration (là, je porte un jugement! ). Et d'ailleurs, non seulement c'est indispensable pour un immigrant, pour mieux comprendre et aimer son nouveau pays, mais c'est aussi une richesse pour mieux connaître et apprécier sa langue d'origine: grâce à ces différences, cela permet de retrouver le sens originel de certains mots de vieux français qui ont été détournés de leur sens en France (ex: un magasin bien achalandé est un magasin plein de clients, et non pas avec beaucoup de marchandises comme on l'utilise en France).Concernant les hommes politiques et donc ceux en qui on espère qu'ils nous mèneront vers des choix de société meilleure, cela me choque plus qu'ils soient incapables de s'exprimer en français (donc incapables de nous communiquer leurs propositions) que le fait qu'ils fassent des fautes de grammaire. Cela voudrait dire que parce qu'ils n'ont pas eu la chance de pouvoir étudier autant que d'autres, (ou parce que leurs enseignants ou leurs parents n'ont pas eu cette chance...) ils sont mauvais et inintéressants??? Concernant l'orthographe et la grammaire, c'est tout d'abord un problème général de société, aussi bien au Québec qu'en France. Ben oui, tout se dégrade, ma p'tite dame! Et on a tous à faire des efforts dans ce domaine.Maintenant, il est vrai que à niveau d'étude comparable, on remarque au Québec certaines fautes qui paraissent enfantines pour un Français de France: " Je me demande qu'est-ce que je vais faire...", "l'aréoport"... C'est surprenant quand on pense en tant qu'étranger, qu'on prend comme point de référence, ce qu'on connait de notre pays d'origine. Encore une fois, est-ce comme cela qu'on réussit une immigration??? Je pense que c'est du ressort du pays lui-même, pas de donneurs de leçons extérieurs. C'est un choix politique de la société elle-même, de son ministère de l'Éducation parce qu'elle avait (et a toujours) certainement d'autres priorités (la survie de la culture, la communication...). Quand ça sera réglé, le Québec pourra peut-être se pencher sur ce sujet, il y a certainement à faire.Quelle richesse la différence! Citer
Habitués Zogu Posté(e) 27 octobre 2004 Auteur Habitués Posté(e) 27 octobre 2004 Maintenant, il est vrai que à niveau d'étude comparable, on remarque au Québec certaines fautes qui paraissent enfantines pour un Français de FranceJe constate des fautes enfantines dans l'écriture des Français aussi. Je crois qu'on remarque plus facilement les fautes du voisin que les nôtres!Mais bon, impossible de dire à un Français qu'il fait des fautes, voyons donc... surtout quand le commentaire vient d'un inculte de Québécois. Citer
Habitués scanlolo Posté(e) 27 octobre 2004 Habitués Posté(e) 27 octobre 2004 Salut la gang,Jimmy ton anecdote est excellente et révélatrice d'une manière de voir les québecois que je croyais dépassée..Je suis tout à fait d'accord avec les intervenants sur le fait que défendre le francais au Québec revient à défendre la culture Québecoise et que certains immigrants ne devraient pas juger trop vite la société qu'ils ont choisi. A propos de culture québecoise, je conseille à tous la lecture du fabuleux livre de Felix Leclerc 'chansons pour tes yeux" et après cette lecture ou l'ecout du tour de l'ile (par exemple) difficile de prendre les Québecois pour des incultes.A+Laurent Citer
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.