Jump to content
Alia2221

Traduction des documents arabe

Recommended Posts

Si on a une copie en arabe avec un ccc en arabe est ce que on doit traduire l'original du documents ou bien la copie certifié conforme pour moi logiquement je traduit la copie ou il ya le ccc pour pourvoir tt traduire a la fois

Edited by Alia2221

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ce n'est pas très clair ce que tu demandes.

 

Pour avoir eu récemment à faire traduire des documents dans toute sorte de langues en français pour le MIC, l'ambassade du canada m'a conseillé dans toute documentation avec celle-ci et quelque soit l'objet du dossier traité de suivre cette règle d'or:

 

- fournir une copie certifiée conforme dans la langue originale (dans ton cas en arabe)

Plus

- l'original de la traduction (quand l'original est exigé) ou une copie certifiée conforme de la traduction (quand le docume original n'est pas exigé).

 

je présume que la même règle prévaut pour le MIDI.

Edited by Son of A Gun
Complétion

Share this post


Link to post
Share on other sites
il y a une heure, Son of A Gun a dit :

Ce n'est pas très clair ce que tu demandes.

 

Pour avoir eu récemment à faire traduire des documents dans toute sorte de langues en français pour le MIC, l'ambassade du canada m'a conseillé dans toute documentation avec celle-ci et quelque soit l'objet du dossier traité de suivre cette règle d'or:

 

- fournir une copie certifiée conforme dans la langue originale (dans ton cas en arabe)

Plus

- l'original de la traduction (quand l'original est exigé) ou une copie certifiée conforme de la traduction (quand le docume original n'est pas exigé).

 

je présume que la même règle prévaut pour le MIDI.

il parle pour le cas ou la mairie ou l'autorité à procédé à la certification du document en Arabe (griffe de l'agent , ou sceau de la mairie , ou celui de l'université en arabe sur la ccc) dans ce cas , la traduction de la copie certifiée en Arabe devient obligée à mon avis

Share this post


Link to post
Share on other sites
Il y a 3 heures, Son of A Gun a dit :

Ce n'est pas très clair ce que tu demandes.

 

Pour avoir eu récemment à faire traduire des documents dans toute sorte de langues en français pour le MIC, l'ambassade du canada m'a conseillé dans toute documentation avec celle-ci et quelque soit l'objet du dossier traité de suivre cette règle d'or:

 

- fournir une copie certifiée conforme dans la langue originale (dans ton cas en arabe)

Plus

- l'original de la traduction (quand l'original est exigé) ou une copie certifiée conforme de la traduction (quand le docume original n'est pas exigé).

 

je présume que la même règle prévaut pour le MIDI.

Si je sais pour l'envoie des documents

J'envoie ccc et je le join a l'original de la traduction ma question c si je traduit l'originale de document ou bien la copie certifié conforme la ou la sceau de la dernière est aussi en arabe  

Share this post


Link to post
Share on other sites
Il y a 2 heures, katalonb a dit :

il parle pour le cas ou la mairie ou l'autorité à procédé à la certification du document en Arabe (griffe de l'agent , ou sceau de la mairie , ou celui de l'université en arabe sur la ccc) dans ce cas , la traduction de la copie certifiée en Arabe devient obligée à mon avis

Bh c claire et logique mais quand je vois les gens et la plus part d'eux font le contraire je doute c pour ca je suis un peut perdu même si sur le site de midi c bien claire tt ce qui est en arabe se traduit 

Screenshot_2016-09-11-14-01-32.png

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 hour ago, Alia2221 said:

Bh c claire et logique mais quand je vois les gens et la plus part d'eux font le contraire je doute c pour ca je suis un peut perdu même si sur le site de midi c bien claire tt ce qui est en arabe se traduit 

Screenshot_2016-09-11-14-01-32.png

C'est exactement ce que je vous conseillais.

Share this post


Link to post
Share on other sites
il y a 7 minutes, Son of A Gun a dit :

C'est exactement ce que je vous conseillais.

Ca veux dire que dans mon cas je fais la traduction de ccc son of gun histoire de me rassurer frère merci

Share this post


Link to post
Share on other sites
12 minutes ago, Alia2221 said:

Ca veux dire que dans mon cas je fais la traduction de ccc son of gun histoire de me rassurer frère merci

Je suis vrament désolé, je ne sais pas ce que vous voulez dire par "la traduction de ccc" (copie certifiée conforme).

Edited by Son of A Gun

Share this post


Link to post
Share on other sites
8 minutes ago, Son of A Gun said:

Je suis vrament désolé, je ne sais pas ce que vous voulez dire par "la traduction de ccc" (copie certifiée conforme).

 

-Je me permets d'expliquer :

On fait la copie de l'original (Diplôme ou autre)  on l'authentifie auprès de l'administration émettrice, APC ou autre organisme d'authentification (certification conforme à l’original de la copie) après on fait la traduction de la copie authentifiée et certifiée conforme le but etant d'avoir la certification sur la traduction original qu'on presentra.

J’espère que ça répond a votre question !

Share this post


Link to post
Share on other sites
il y a 12 minutes, Son of A Gun a dit :

Je suis vrament désolé, je ne sais pas ce que vous voulez dire par "la traduction de ccc" (copie certifiée conforme).

Je vais essayer de t'expliquer bon j'ai pris mes doc originaux j'ai fais une photocopie puis j les certifié chez municipalité (mairie) les scau de la certification est en arabe donc j'ai pris ma copie certifié conforme celle qui a etait certifié j les traduit en francais donc comme ca jai traduit le contenu du doc originale et la certification en arabe voila mon frère

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...

Important Information

En poursuivant votre navigation sur le site, vous acceptez l'utilisation des cookies pour vous proposer notamment des publicités ciblées en fonction de vos centres d'intérêt, de réaliser des statistiques de visites et de vous permettre de partager des informations sur les réseaux sociaux. Terms of Use Privacy Policy Guidelines