Aller au contenu

Messages recommandés

Posté(e)
il y a 44 minutes, lyndouche a dit :

Quel est son domaine de formation ?

 

 

Aucune idée juste un domaine de 12 points,   sa serais peut être informatique, finance, etc...

  • Habitués
Posté(e)
Il y a 5 heures, adlene7 a dit :

BOOOOUUUUUUFFFFFFF RAS pour le moment, ça fait mois que j'ai envoyé ma MAJ, quand j'appel ils me disent que mes docs on été enregistrer le 09/08/2016. 

tu sais l'inscription à la loterie américaine a debuté :B), apparemment ont a plus de chance d'avoir la Green Card que le fameux CSQ. HHHHHHHHHHHHHHHH  

Hhh. Malheureusement je me suis inscrite 3fois consécutives et il n y'a rien. Ni lottrie ni csq ni khezit ...hhhh

 

  • Habitués
Posté(e)
il y a 30 minutes, infomina a dit :

Hhh. Malheureusement je me suis inscrite 3fois consécutives et il n y'a rien. Ni lottrie ni csq ni khezit ...hhhh

 

hhhhhhhhhhh, j'aime bien le mot Khezit. tu sais je connais une personne qui après la dixième fois a eu 

la chance de gagner la lotery. ETTTTTTTTTT OUIIIIIII . ne jamais abandonner c'est ma devise. 

  • Habitués
Posté(e) (modifié)
Il y a 10 heures, infomina a dit :

 

Merci TED et pour les MAJ ?

 

Re,

Plus au moins 01 2014 (pour l'Algérie) !

 

Mais ce qu'il faut noter c'est qu'il y a de plus en plus de csq direct, par conséquent de moins en moins de IR !!! Tant mieux, je dirais...

 

Conclusion, une fois arrivé à 36 ou 37 mois depuis le dépôt (des fois moins), le dossier passe certainement à l'étude ! Si après cette période, entre 37 et 38 mois, le candidat n'a pas reçu de IR, il y a est de très fortes chances qu'il obtienne son csq sur dossier et directement (par poste et sans IR) :)

 

 

 

Modifié par TED/A
  • Habitués
Posté(e)

Bonjour tout le monde .

je tiens a vous informer que je viens  d'envoyer les tests de français pour récupérer les points qui manquent (Test oral TEFAQ) .

AR 31 mai 2013
IR : février 2016 
envoie des documents 22 avril 2016
Intention de refus (manque de points) : 10 août 2016 .
envoie des tests de français : 10 octobre 2016 .

 

NB :j'ai envoyé les originaux + photocopie certifié .

j'ai remarqué que la procédure fédéral prend plus de temps , j’espère que le CSQ ne va pas tarder en moins   . 

Posté(e)
Il y a 2 heures, MarLam a dit :

Bonjour tout le monde .

je tiens a vous informer que je viens  d'envoyer les tests de français pour récupérer les points qui manquent (Test oral TEFAQ) .

AR 31 mai 2013
IR : février 2016 
envoie des documents 22 avril 2016
Intention de refus (manque de points) : 10 août 2016 .
envoie des tests de français : 10 octobre 2016 .

 

NB :j'ai envoyé les originaux + photocopie certifié .

j'ai remarqué que la procédure fédéral prend plus de temps , j’espère que le CSQ ne va pas tarder en moins   . 

Le fédéral c’est 6 à 9 mois pourquoi tu dit que sa prend de plus en plus de temps ???

  • Habitués
Posté(e)
il y a une heure, rafplus a dit :

Le fédéral c’est 6 à 9 mois pourquoi tu dit que sa prend de plus en plus de temps ???

je connais plusieurs personnes qui ont dépassé les 12 mois . 

  • Habitués
Posté(e)
Il y a 3 heures, MarLam a dit :

Bonjour tout le monde .

je tiens a vous informer que je viens  d'envoyer les tests de français pour récupérer les points qui manquent (Test oral TEFAQ) .

AR 31 mai 2013
IR : février 2016 
envoie des documents 22 avril 2016
Intention de refus (manque de points) : 10 août 2016 .
envoie des tests de français : 10 octobre 2016 .

 

NB :j'ai envoyé les originaux + photocopie certifié .

j'ai remarqué que la procédure fédéral prend plus de temps , j’espère que le CSQ ne va pas tarder en moins   . 

Ils ne demandent qu'une simple photocopie pour les tests

  • Habitués
Posté(e)
Il y a 14 heures, TED/A a dit :

 

Re,

Plus au moins 01 2014 (pour l'Algérie) !

 

Mais ce qu'il faut noter c'est qu'il y a de plus en plus de csq direct, par conséquent de moins en moins de IR !!! Tant mieux, je dirais...

 

Conclusion, une fois arrivé à 36 ou 37 mois depuis le dépôt (des fois moins), le dossier passe certainement à l'étude ! Si après cette période, entre 37 et 38 mois, le candidat n'a pas reçu de IR, il y a est de très fortes chances qu'il obtienne son csq sur dossier et directement (par poste et sans IR) :)

 

 

 

Merci bien TED.

  • Habitués
Posté(e) (modifié)
Il y a 2 heures, rafplus a dit :

Le fédéral c’est 6 à 9 mois pourquoi tu dit que sa prend de plus en plus de temps ???

 

Il y a 2 heures, MarLam a dit :

je connais plusieurs personnes qui ont dépassé les 12 mois . 

 

Salut les amis, 

 

Pour le volet fédéral, hélas nous n'avons pas les mêmes délais ! Dans ce cas bien précis c'est l'Algérie et la Tunisie qui s'en tirent le mieux, en moyenne 6 mois ! Le Maroc a des délais un peu plus longs ! Il faut noter que l'Algérie et la Tunisie dépendent du bureau de paris, tandis que le Maroc de celui de rabat !

 

Actuellement, ll est vrai qu'il y a un petit blocage au niveau des e-brune, néanmoins ça coïncide à mon avis avec la fin et le début des nouveaux quotas annuels qui devraient reprendre cours pour bientôt normalement...

Modifié par TED/A
  • Habitués
Posté(e)

J'espère que cette semaine apportera son lot de bonnes nouvelles :j-aime:

 

Au fait, aujourd'hui 10 octobre c'est fériés chez eux. Donc on attendra demain pour les nouvelles...

Posté(e)

Bonjour,

 

Oui TED aujourd'hui 10 octobre jour férié attendant demain voir de plus prés :( avec cette attente interminable  :fou4:

Posté(e)

Bonjour tmd

SVP quelques questions destinées aux algeriens qui ont de l'experience.. 

ma demande CSQ deposé en fin 2010, toutefois, je reçois finalement le 05/10/2016 une lettre pour INTENTION DE REJET et je doit donc completer et mettre a jour mon dossier avec tas de docs.

 

Pour la certification, j'ai des doccuments certifiés en 2010 par l'APS (mairie)? Esque c possible de les envoyés comme ça ?? (copie certifié conforme en 2010) 

aussi, ils m'ont demandé des extraits de naissances et quand je les ai demandé à l'APC, tout est en Français, les textes et la griffe du president de l'APC,  sauf le cachet rond en arabe, dans ce cas je dois traduire ou pas ?? 

pour le Bac ?? où je peux le certifié ?? 

 

je remercie tmd a l'avance.

  • Habitués
Posté(e)
Il y a 3 heures, alwassim31 a dit :

Bonjour tmd

SVP quelques questions destinées aux algeriens qui ont de l'experience.. 

ma demande CSQ deposé en fin 2010, toutefois, je reçois finalement le 05/10/2016 une lettre pour INTENTION DE REJET et je doit donc completer et mettre a jour mon dossier avec tas de docs.

 

Pour la certification, j'ai des doccuments certifiés en 2010 par l'APS (mairie)? Esque c possible de les envoyés comme ça ?? (copie certifié conforme en 2010) 

aussi, ils m'ont demandé des extraits de naissances et quand je les ai demandé à l'APC, tout est en Français, les textes et la griffe du president de l'APC,  sauf le cachet rond en arabe, dans ce cas je dois traduire ou pas ?? 

pour le Bac ?? où je peux le certifié ?? 

 

je remercie tmd a l'avance.

 

Bonsoir alwassim,

Pour la certification, techniquement c'est valable, néanmoins ça ne te coûtera rien de les refaire d'autant plus que tu seras obligé de certifié une copie du bac, et le moyen le plus facile reste la mairie !

 

En ce qui nous concerne, la certification conforme via la commune est acceptée, pour tous les documents, donc il faut juste chercher la commune qui fait la certification en français. Si tu es d'Alger, il y a la mairie d'hussein dey et d'el madania qui l'a font...

 

Pour l'extrait de naissance en français avec le sceau de la République en arabe, il faut savoir que ce dernier est intraduisible et par conséquent il est accepté comme tel par le midi !

 

Pour conclure il faut envoyer les ccc en français des documents en langue arabe + les originaux de leur traductions. 

 

Bonne chance. 

  • Habitués
Posté(e)
Il y a 2 heures, alwassim31 a dit :

Bonjour tmd

SVP quelques questions destinées aux algeriens qui ont de l'experience.. 

ma demande CSQ deposé en fin 2010, toutefois, je reçois finalement le 05/10/2016 une lettre pour INTENTION DE REJET et je doit donc completer et mettre a jour mon dossier avec tas de docs.

 

Pour la certification, j'ai des doccuments certifiés en 2010 par l'APS (mairie)? Esque c possible de les envoyés comme ça ?? (copie certifié conforme en 2010) 

aussi, ils m'ont demandé des extraits de naissances et quand je les ai demandé à l'APC, tout est en Français, les textes et la griffe du president de l'APC,  sauf le cachet rond en arabe, dans ce cas je dois traduire ou pas ?? 

pour le Bac ?? où je peux le certifié ?? 

 

je remercie tmd a l'avance.

Il ne faut pas renvoyer les même documents certifiés en 2010 ( il faut envoyer des documents récents) ! 

pour les extraits de naissance , même en français avec le seau en arabe , il faut les traduire !!!

pour la certification du BAC , c'est au niveau de : s*

Algérie

  • Émetteur du document ou
  • Wilaya, mairie, commune ou
  • Notaire du pays émetteur du document

directement du site du MIDI ! 

Traduction des documents

Si vous soumettez des documents ou des parties de documents dans une langue autre que le français ou l'anglais, vous devez fournir :

  • le document dans la langue d'origine, dans le format exigé;
  • l'original de la traduction complète faite par un traducteur reconnu.
    • La traduction doit comporter le nom et le sceau du traducteur.
    • L’ensemble des éléments du document dans la langue d’origine doit être traduit. Cela inclut les sceaux et les signatures.
    • Attention : Si le document est rédigé en français ou en anglais,mais qu’il comporte un sceau dans une autre langue, vous devez absolument faire traduire ce sceau. Chaque traduction doit être agrafée au document auquel elle correspond dans la langue d’origine.
  • Habitués
Posté(e)

Et aussi !!!!!

Remarques :

  • La copie certifiée conforme par l’émetteur du document est toujours le format privilégié. Notez bien que la vérification de l’exactitude des renseignements que vous fournissez exige un délai de traitement. Ce délai peut être plus court si vous déposez des copies certifiées conformes par l’émetteur.
  • Si vous vous trouvez hors du territoire algérien, vous pouvez faire certifier conforme les copies de vos documents par une ambassade ou un consulat de l'Algérie.

  • Si vous voulez faire certifier conforme un document émis dans un pays ou territoire autre que l’Algérie, vous devez vous référer au tableau du pays ou territoire correspondant.
  • Habitués
Posté(e)
il y a 2 minutes, oakam a dit :

Il ne faut pas renvoyer les même documents certifiés en 2010 ( il faut envoyer des documents récents) ! 

pour les extraits de naissance , même en français avec le seau en arabe , il faut les traduire !!!

pour la certification du BAC , c'est au niveau de : s*

Algérie

  • Émetteur du document ou
  • Wilaya, mairie, commune ou
  • Notaire du pays émetteur du document

directement du site du MIDI ! 

Traduction des documents

Si vous soumettez des documents ou des parties de documents dans une langue autre que le français ou l'anglais, vous devez fournir :

  • le document dans la langue d'origine, dans le format exigé;
  • l'original de la traduction complète faite par un traducteur reconnu.
    • La traduction doit comporter le nom et le sceau du traducteur.
    • L’ensemble des éléments du document dans la langue d’origine doit être traduit. Cela inclut les sceaux et les signatures.
    • Attention : Si le document est rédigé en français ou en anglais,mais qu’il comporte un sceau dans une autre langue, vous devez absolument faire traduire ce sceau. Chaque traduction doit être agrafée au document auquel elle correspond dans la langue d’origine.

le seau de la république ne se traduit pas mon ami, il s'agit de la souveraineté d'un pays. faut pas répondre n'importe quoi

  • Habitués
Posté(e)
il y a 8 minutes, Bakhlish78 a dit :

le seau de la république ne se traduit pas mon ami, il s'agit de la souveraineté d'un pays. faut pas répondre n'importe quoi

ce n'est pas du n'importe quoi !! c'est le MIDI , qui est aussi souverain qui exige cette traduction !  voir cet extrait du site officiel du MIDI!

Traduction des documents

Si vous soumettez des documents ou des parties de documents dans une langue autre que le français ou l'anglais, vous devez fournir :

  • le document dans la langue d'origine, dans le format exigé;
  • l'original de la traduction complète faite par un traducteur reconnu.
    • La traduction doit comporter le nom et le sceau du traducteur.
    • L’ensemble des éléments du document dans la langue d’origine doit être traduit. Cela inclut les sceaux et les signatures.
    • Attention : Si le document est rédigé en français ou en anglais,mais qu’il comporte un sceau dans une autre langue, vous devez absolument faire traduire ce sceau. Chaque traduction doit être agrafée au document auquel elle correspond dans la langue d’origine.

Maintenant ,si ce  que vous dites est vrai ! j'aurais aimé voir cela sur un document officiel ( texte de loi , traité ou entente en ce qui est des sceaux officiel ) ! 

Enfin ! je suggère à l'ami qui a posé le problème de ne pas tenir compte de mes explications et d'appeler le MIDI en posant la question !!

  • Habitués
Posté(e)

du nouveau pour l'afrique du nord en esperant avoir plus de 300 csq

Capture quebec.PNG

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.



×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement