Habitués noor87 Posté(e) 8 juin 2011 Habitués Posté(e) 8 juin 2011 Bonjour tout le monde. Je viens de légaliser certains de mes documents (Diplômes-Relevés de notes-Attestions) mais j'ai un petit souci. Le traducteur a directement fait des photocopies sur ces documents comme c'est des document rédigés en langues française seulement avec un cachet rond en caractères arabes. Les traductions faites par le traducteur ont été mises au verso. Est-cela ne me causera pas des ennuis ou du retard. Grand Merci. Citer
Habitués addi68 Posté(e) 8 juin 2011 Habitués Posté(e) 8 juin 2011 Je n'ai pas bien compris ce que tu voulais dire mais apparemment c'est un problème de traduction...pour t'aider moi j'ai traduis mes document qui étaient en arabe à l'originale c'est tres simple en principe le traducteur dois faire une photocopie sur les documents traduis en suite il mais son cacher à lui sur les photocopie et tu dois envoyer seulement les photocopie... jespère que jétais claire Bonjour tout le monde. Je viens de légaliser certains de mes documents (Diplômes-Relevés de notes-Attestions) mais j'ai un petit souci. Le traducteur a directement fait des photocopies sur ces documents comme c'est des document rédigés en langues française seulement avec un cachet rond en caractères arabes. Les traductions faites par le traducteur ont été mises au verso. Est-cela ne me causera pas des ennuis ou du retard. Grand Merci. Citer
Habitués noor87 Posté(e) 8 juin 2011 Auteur Habitués Posté(e) 8 juin 2011 En fait le traducteur a pris les même documents pour lesquels il a fait des photocopies puis sur les mêmes photocopies il a apposé la traduction du cachet ce qui m'ennuie c'est la présences des caractères arabes sur les copies. Citer
Habitués noor87 Posté(e) 9 juin 2011 Auteur Habitués Posté(e) 9 juin 2011 help !!!!!!!!!!!!!!!!!!! Citer
Habitués noor87 Posté(e) 10 juin 2011 Auteur Habitués Posté(e) 10 juin 2011 (modifié) aidez moi !!!!!!!!!!!!! Modifié 10 juin 2011 par noor87 Citer
nadou12 Posté(e) 13 juin 2011 Posté(e) 13 juin 2011 bonjour Désolé mais je pense qu'il aurait dus traduire tes document un à un pas faire des photocopie il ne devrait y avoir aucun caractère arabe Parce que le cachet arabe lui même doit être traduit puis a la fin il met son cachet le traducteur vaudrais mieux tout refaire chez un autre traducteur et ne pas prendre le risque de les envoyer comme ça déjà tout est bloqué à tunis alors perdre encore du temps pour ça c'est trop Bon courage Citer
Habitués feta Posté(e) 13 juin 2011 Habitués Posté(e) 13 juin 2011 toute à fait d'accord avec nadou et c'est logique Citer
Habitués safia_mehdidou Posté(e) 28 juin 2011 Habitués Posté(e) 28 juin 2011 Bonjour tout le monde. Je viens de légaliser certains de mes documents (Diplômes-Relevés de notes-Attestions) mais j'ai un petit souci. Le traducteur a directement fait des photocopies sur ces documents comme c'est des document rédigés en langues française seulement avec un cachet rond en caractères arabes. Les traductions faites par le traducteur ont été mises au verso. Est-cela ne me causera pas des ennuis ou du retard. Grand Merci. Bonsoir, si c'est des documents qui sont rédigés en français c'est tout a fait normal de faire une photo copie et faire la traduction des cachets au verso dans ce cas je vous assure que c'est normal, parce que un document original comme le diplome c'est des documenty qu'on ne peu pas avoir et a refaire a tout moment, donc je répète c'est normal et ne vous inquiété pas puisque c'est ce que j'ai fait moi aussi. Bonne chance. Citer
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.