Aller au contenu

Quand utilise-t-on l'anglais au Québec?


Messages recommandés

Posté(e)

Salut

Je sais que la maitrise de l'anglais est importante et est même un des critères qui comptent dans le choix des immigrants mais je voudrais savoir si mis à part le contact les partenaires anglophones au travail, l'anglais intervient dans la vie sociale des québecois?

Merci de vos réponses

Rayan

  • Habitués
Posté(e)

Quelle drôle de question!

On parle en anglais aux anglophones...

Entre nous... pas plus (et parfois moins) que les français de France!!!!!

D'ailleurs presque tout est en français: services publics, signalisation routière, etc.

Si tu veux écouter Seinfeld en anglais, ou Les Simpsons en français, tu changes de canal sur la TV, et personne ne s'objectera!

-Hugo

Posté(e)

Hello Rayan !

Je suis allé 2 fois deja à Montréal ... je suis bilingue Francais/Anglais et j'ai utilisé ces deux langues tous les jours, car cela dépend de la personne à qui tu parles.

Bien entendu nous sommes au Quebec et une majorité de gens parlent Francais, mais l'autre majorité parle anglais ... et autres ! wink.gif

Petite anecdote sympa : Tout est bilingue, les prix, les publicités dans les magasins, les manuels d'utilisation d'un produit/service par exemple etc ...

Autre anecdote moins amusante : Nous avons croisé un immigrant de nationalité americaine dans un ascenseur un jour, celui-ci a refusé de nous parler en Francais ! "you have to adapt yourself to MY language ..." qui nous a dit ... huh.gif Heureusement c'est trés rare ... mais c'est tellement agréable de pouvoir parler à tous le monde !

Rassures toi sur l'anglais, tu apprendras vite de toute facon. Ton francais sera indéniablement utile et important au Quebec : Tu t'y sentira tellement bien !

A bientot et bon courage

Léo ph34r.gif

Posté(e)

Salut Hugo

Je ne suis pas sur d'avoir compris ta réponse mais est ce que tu veux dire que l'anglais n'est pas très utilisé au Québec même au boulot?

Je sais que la principale langue est le français.

Rayan

  • Habitués
Posté(e)

Ca dépend toujours où tu te trouves et dans quel genre d'entreprise...

Ne pas oublier: au Québec, en général, plus de 80% des gens parlent français...

Mais les langues ne sont pas distribuées uniformément.

Par exemple, dans la région de Lanaudière (d'où je viens), le taux de français est d'environ 98%.

Dans la région des Laurentides, ce taux est de 85% environ.

Mais à Montréal, c'est 60% des gens seulement qui parlent français à la maison, et dans certains secteurs c'est très anglophone ou allophone (autres langues). Par exemple, dans Westmount, il y a très peu de gens qui te comprendront! Voir la carte linguistique de Montréal, que j'ai postée cette semaine.

Dans une entreprise dirigée par des anglophones mais avec des employés francophones, l'ambiance de travail risque de te paraître curieuse: les discussions vont sauter du français à l'anglais de manière assez imprévisible.

De même, dans un groupe de 10 personnes, s'il y a un seul anglophone et 9 francophones, les francophones vont souvent vouloir accommoder l'anglophone et tenter de tout lui traduire. Là encore, c'est un phénomène curieux mais explicable: autrefois les anglophones ne faisaient aucun effort pour apprendre le français. Mais aujourd'hui, ils se débrouillent souvent très bien en français!

Et aussi... quand on parle de langues, il y a 4 concepts qui sont souvent mêlés:

- langue maternelle (à la naissance)

- langue parlée à la maison (la langue de la famille)

- langue usuelle (emploi, vie sociale)

- langue officielle (dans un état, un pays ou une région)

Il y a souvent de grandes variations. Mais la langue officielle et commune, au Québec, est le français.

-Hugo

Posté(e)

J'ai vécu avec mes parents au Québèc pendant 5 ans ... et aucun des deux ne parle anglais smile.gif

Ca ne les a pas dérangé le moins du monde wink.gif

Posté(e)

Bonjour tout le monde et Salut Zogu,

Juste quelques mots pour te dire que ta mention de "Seinfeld" m'a fait plasir a lire biggrin.gif . C'est ma serie TV fetiche et je lui suis fidele depuis plus de 10 ans....Et c'est vrai que d'entendre Jerry parler Francais me froisse (doux euphemisme) les oreilles dry.gif

Sur ce, "Hellllllooooo Newman" (les adeptes comprendront)

Geoffroy

  • Habitués
Posté(e)

Et c'est vrai que d'entendre Jerry parler Francais me froisse (doux euphemisme) les oreilles

La traduction française est absolument abominable et sans âme. Dommage.

Ils auraient dû mettre un peu plus de budget.

Par contre, Les Simpsons en québécois C'EST TROP EXCELLENT!!!!!!

J'ai eu la chance d'entendre Les Simpsons en version originale américaine, en français de France, en français québécois, en portugais brésilien, en espagnol mexicain et en espagnol d'Espagne... et la version québécoise est la plus fidèle à l'humour d'origine!

-Hugo

Posté(e)

La vache, tu as eu le droit a toutes les versions, dis moi?? wink.gif . Je n'ai vu Seinfeld qu'en Anglais, si ce n'est que 5 minutes en Francais pendant des vacances en France et j'ai zappe tout de suite. C'etait pitoyable, je te l'accorde. "What's up this these people?? humm" rolleyes.gif

J'attendrai de voir la version Quebecoise des Simpsons pendant un sejour prolonge dans la Belle Province alors...je te tiendrai au courant.

A plus tard,

Geoffroy

Posté(e)

Bonsoir à tous

Merci pour vos réponses.

Hugo et Léo, j'ai posé une question mais je n'ai pas dit que je m'inquiettais pour mon anglais.

My english is not bad! biggrin.gif

@+

Rayan

  • Habitués
Posté(e)

Hugo, Le Marquis...

Vous souvenez-vous de l'épisode du magazine Glamour... "Are you still master of your domain???" laugh.gif

Tout le monde s'attend à ce qu'Elaine gagne le pari, mais elle rencontre John John par hasard et craque... ohmy.gif

Ce soir j'ai regardé l'épisode où le pilote d'avion refuse de décoller si Jerry reste dans l'avion... laugh.gif

Hoochie Mama!!!

Posté(e)

Salut les gens !

Pour revenir à votre sujet d'origine, avez-vous remarqué que la langue que vous CHOISISSEZ d'utiliser est souvent un facteur important ?

Vous pouvez facilement vous retrouvez à Montréal avec le choix de parler soit français soit anglais (dans la rue, dans les boutiques, au resto, au club de sport et sûrement aussi au travail). Mais dites-vous bien que dans un contexte linguistique comme celui du Québec (loi 101 entre autres), le choix de la langue que vous allez parler à l'autre va être aussi important que le contenu de la conversation.

Il m'arrive souvent de demander des infos à des gens dans la rue et que ceux-ci me répondent en anglais. Très peu probable qu'ils ne connaissent pas le français au Québec, surtout pour des personnes âgées... C'est donc un choix politico-linguistique pour eux de parler anglais plutôt que français. L'inverse est vrai aussi, dans une moindre proportion.

Bref, en arrivant ici, je me suis dit :"Comment savoir quelle langue parler aux gens ? Comment deviner s'ils sont anglophones ou francophones d'origine ?". Cherchez pas, pour bcp de Montréalais, vous ne saurez jamais en les entendant parler anglais qu'ils sont en fait francophones, ou vice versa. Parlez la langue que vous VOULEZ parler, celle à laquelle vous voulez qu'on vous identifie.

Voili voilou... A plus !

Meadow

  • Habitués
Posté(e)

cher rayan,

nous sommes à Montréal, au québec , officiellement parlant c'est le français qu'on parle... la politique gouvernementale du Québec encourage l'utilisation de cette langue..

Mais en même temps nous sommes en Amérique du nord, et par conséquent l'anglais est partout ... tu va constater par exemple au niveau du boulot on demande un bon coté bilinguisme .. car meme si tu travail à Montréal au Québec , les sociétés traite avec tout le canada... et de ce fait 90% parle anglais...

dans la rue il m'est arrivé souvent de poser une question du genre : "s'il vous plait pour me rendre à LA BAIE c'est par ou?", et on me répond "ohh sorry I don't speak French?"... là je réplique en anglais...

à l'inverse des fois je demandais "excuse me, I would like to know where is the nearest TIMN HORTON cafe please?" et là on me réponds " euhh je crois à 2 blocs par là , à votre gauche" comme quoi on te comprend pas que si tu parle anglais (ou français) et on te réponds selon ce qu'on veut et peut...

en tous cas j'en suis ravis, car en parlant anglais avec les gens dans la rue, avec les serveurs aux cafés, avec les bibliotécaires, avec les chauffeurs des bus, avec le dépanneurs, les caissières des hyper marchés... je me rendis compte que j'accentue de plus en plus mon anglais....

le français je l'ai appris depuis l'age de 2 ans (normal toute mon enfance je l'ai passé en france jusqu'à l'age de 8 ans)...

et mieux encore je suis trilingue (l'arabe)...

donc l'Anglais ça s'utilise à Montréal, au Québec et c'est indispensable...., mais la langue officiel est toujours le Français..

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.


×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement