Aller au contenu

Messages recommandés

  • Habitués
Posté(e)

Bonjour les amis bonne chance a tout le monde,je voudrais savoir les questions et s oposent vraiment pour une personne qui veut excercer le métier de traducteur et interprète lors de l

entrevue Merci tout le monde pour le coup. De main

Posté(e)

Pourrais tu me traduire ce que tu as écrit s'il te plait ? Cela n'est pas compréhensible. Merci.

  • Habitués
Posté(e)

La maîtrise de la langue de destination est essentielle, si vous souhaitez travailler comme traducteur ou interprète...

  • Habitués
Posté(e)

Ok d' accc Ben merci ,alors Zelda je me prépares pour l

entrevue a Paris et je souhaite avoir plus de détails sur les questions que le conseiller peut me poser lors de l entretien pour avoir le CSQ

  • Habitués
Posté(e) (modifié)

Ok d' accc Ben merci ,alors Zelda je me prépares pour l

entrevue a Paris et je souhaite avoir plus de détails sur les questions que le conseiller peut me poser lors de l entretien pour avoir le CSQ

Bonjour,

C'est quoi le rapport avec " traducteur-interprète"?? C'est toujours aussi vague!!

Modifié par macipsa13
  • Habitués
Posté(e)

Alors macipsa le traducteur permet de traduire les textes en fiabilité ,c est a dire en écrivant et l interprète c est oralement et moi je fais les deux!!!!!!!!

  • Habitués
Posté(e)

Alors macipsa le traducteur permet de traduire les textes en fiabilité ,c est a dire en écrivant et l interprète c est oralement et moi je fais les deux!!!!!!!!

Merci pour la petite leçon, mais ce n'était pas ma question, mais tu parles de l'entrevue et les questions que le conseiller va te poser!! Et je ne vois pas trop le rapport avec l'intitulé de ton sujet!! J'ai l'impression que tu interprètes un peu mal!!

Mais si tu poses ta questions plus clairement on te répondrais plus facilement!!

Posté(e)

Alors macipsa le traducteur permet de traduire les textes en fiabilité ,c est a dire en écrivant et l interprète c est oralement et moi je fais les deux!!!!!!!!

Merci pour la petite leçon, mais ce n'était pas ma question, mais tu parles de l'entrevue et les questions que le conseiller va te poser!! Et je ne vois pas trop le rapport avec l'intitulé de ton sujet!! J'ai l'impression que tu interprètes un peu mal!!

Mais si tu poses ta questions plus clairement on te répondrais plus facilement!!

Cessez de le prendre au dépourvu. YAss, ce qu'on essaye de te dire c'est que l'entrevue n'a pas un rapport direct avec le métier que tu exerces. Si c'était le cas, on ferait venir un ingénieur pour interroger les ingénieurs et un traducteur pour les traducteurs...Si traducteur tu l'es vraiment ça se saura mais plus encore le maçon sera jugé au pied du mur. Je te souhaite bonne chance meme si tu devrais encore améliorer, comme l'a dit le premier intervenant, la langue d'arrivée.

Le Québec ayant comme langue première le Français, les traducteurs exercent principqlement dans cette langue appelée langue cible.

C'est vrai que l'objectif est de maitriser toutes les langues dont vous serez appelés à vous servir mais si ce n'est pas possible, maitriser au moins la langue cible. Petit rappel, c'est une profession en forte demande.

  • Habitués
Posté(e)

Cessez de le prendre au dépourvu. YAss, ce qu'on essaye de te dire c'est que l'entrevue n'a pas un rapport direct avec le métier que tu exerces. Si c'était le cas, on ferait venir un ingénieur pour interroger les ingénieurs et un traducteur pour les traducteurs...Si traducteur tu l'es vraiment ça se saura mais plus encore le maçon sera jugé au pied du mur. Je te souhaite bonne chance meme si tu devrais encore améliorer, comme l'a dit le premier intervenant, la langue d'arrivée.

Le Québec ayant comme langue première le Français, les traducteurs exercent principqlement dans cette langue appelée langue cible.

C'est vrai que l'objectif est de maitriser toutes les langues dont vous serez appelés à vous servir mais si ce n'est pas possible, maitriser au moins la langue cible. Petit rappel, c'est une profession en forte demande.

Ok jem, mais je ne vois toujours pas le rapport avec l'entrevue et le CSQ:unsure::unsure:!! C'est moi qui suis à l'ouest ...?? Sinon je confirme que la profession est en forte demande!!

  • Habitués
Posté(e) (modifié)

Il est possible qu'on vous pose des questions sur votre projet professionnel en entrevue. Et là, évidemment, vous risquez d'avoir des problèmes pour travailler ici comme traducteur ou interprète puisque vous avez du mal avec le français. Ou alors c'est vers/de l'anglais que vous travaillez ?

Modifié par bencoudonc
Posté(e)

La réalité est amère

Excercer ce metier ce n'est une chose facile,

tout simplement parce qu' il faut se soumettre a la réglementation en vigueur ici au Qc

l'agent d'immigration va vous poser la question si vous connaissez les métiers reglementéset si le votre en fait partie

Posté(e)

Le problème est mineur en entrevue. Il s'agit dans ce cas de voir si le candidat sera à la hauteur de la tache; à savoir si avec ce niveau de langue, il ferait un bon traducteur. La profession est en forte demande mais entrer dans la danse est moins question de choix que de compétences. Il faut convaincre et le comble c'est qu'il faut exercer dans un pays où les deux langues sont pratiquées.

  • Habitués
Posté(e)

On aura moins de concurrence:lol::lol:

Posté(e) (modifié)

On aura moins de concurrence:lol:laugh.gif

You can say it again!laugh.gif

Modifié par jem22

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.


×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2025 immigrer.com

Advertisement