Aller au contenu

Messages recommandés

  • Habitués
Posté(e)

salut les amis

je vais commencer inchaa allah la traduction mes doucments pour la DV Lottery 2006

j'aimerais bien, si c possible, avoir l'adresse d'un bureau de tarduction agéer sur casablanca, et qui soit le moin cher possible (j'ai pas mal de documents a traduire).

encore qu'il est le prix de traduction par document

est ce que le prix par document depend du nombre des documents a traduire.

merci les amis pour vous réponses en avance .

bonne chance a nous

  • Habitués
Posté(e)
:( 120 DH pour le document à négocier
  • Habitués
Posté(e)

:( 120 DH pour le document à négocier

Merci popsyfon pour l'info

bonne chance a toi

  • Habitués
Posté(e)

:( 120 DH pour le document à négocier

Merci popsyfon pour l'info

bonne chance a toi

Ici à rabat c 100 dhs

Posté(e)

Salut tout le monde, je viens de recevoir ma 2ème lettre. Khouya galant, auriez-vs l'amabilité de me donner l'adresse du traducteur à Rabat ????

  • Habitués
Posté(e)

Salut tout le monde, je viens de recevoir ma 2ème lettre. Khouya galant, auriez-vs l'amabilité de me donner l'adresse du traducteur à Rabat ????

khouya il y'a plein de traducteur a rabat , bon je vais vous donner celui chez qui j'ai rempli mon formulaire : bureau intérnational de traduction et d'interprétation (B.i.t.i.) 037 77 31 33

45, avenue de France, appt.4 1°ét., Agdal

RABAT, 10000

  • Habitués
Posté(e)

on m'a dit 120 mais après ne9ssat liya 70 dh donc jateni 100 dh la pièce et une pièce 80 dh walakin passport c'est une seule traduction machi pour chaque page. et la fiche de police 130 :angry::angry:

  • Habitués
Posté(e)

salut les amis

je viens de donné mes documents pour traduction

je viens de tomber sur un tranducteur proffesionel sur casablanca avec un prix interesant 100 dh par document

en + ils sont very helpful :) conseil, je vous le recomend vivement

voci leurs adresse : Traduco, 143 Avenue Hassan 1er 3° étage (contactez Me. Souad Lotfi 022 29 45 30)

attention : aux arnaqueurs, aux semsars, faites attention à vos originaux

bonne chance les amis

  • Habitués
Posté(e)

salut tout le monde

salut dreamer_mor , t'as aussi traduit le passeport et le releve bancaire ?

est ce que le passeport et e releve bancaire devraient aussi etre traduits ?

merci

bonne chance a tout le monde

  • Habitués
Posté(e)

je crois qe le passeport est un document standart, tu devras pas le traduire, et puis la traduction du passeport n'ai pas mentionné dans la 2 eme lettre, il exige la traduction de tt les autres dcmts sauf le passeport,

  • Habitués
Posté(e)

je crois qe le passeport est un document standart, tu devras pas le traduire, et puis la traduction du passeport n'ai pas mentionné dans la 2 eme lettre, il exige la traduction de tt les autres dcmts sauf le passeport,

salut tout le monde

merci bioamerica pour a reponse ,et pour le releve bancaire? ,devrait etre traduit aussi ?

bonne chance a tout le monde

  • Habitués
Posté(e)

salut tt le monde

non le passport ne doit pas etre traduit

mais le releve bancair oui

bonne chance a tt le monde

  • Habitués
Posté(e)

Bonsoir tout le monde

Salut dreamer, j'ai une petite question est ce tu as traduit l'act de naissance , et est ce le relevé bq est mentioné dans la 2ème lettre pour la traduction?

Merci et bonne chance à vous

bonne chance à nous tous

  • Habitués
Posté(e)

salam irimi, traduire l'acte de naissance est une chose premordial, pr l'attestation de solde, elle n'est pas du tout mentienné dans la 2eme lettre, et si tu la prepare, je crois q'il faut la traduire

  • Habitués
Posté(e)

Merci Bioamerica d'avoir répondu à ma question, au fait je crois qu'au Maroc il faut tout traduire pour aller l'esprit tranquille

Bonne chance à nous tous

  • Habitués
Posté(e)

Merci Bioamerica d'avoir répondu à ma question, au fait je crois qu'au Maroc il faut tout traduire pour aller l'esprit tranquille

Bonne chance à nous tous

  • Habitués
Posté(e)

oui Irimi tu as tout a fait raison

et demande au traducteur de te faire un double tirage des documents traduitent

tu auras besoin si tu veux cntinue tes etudes la ba

moi en tout cas je vais le faire

salam

Merci Bioamerica d'avoir répondu à ma question, au fait je crois qu'au Maroc il faut tout traduire pour aller l'esprit tranquille

Bonne chance à nous tous

  • Habitués
Posté(e)

Merci Dreamer_mor de partager nous partager ton expérience, dis moi pour le 2ème tirage ça se fait à combien est ce avec le même prix que le 1er tirage ou moins, si tu as une idée je suis prenneur!!

Bonne chance à nous tous

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.


×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2025 immigrer.com

Advertisement