INDY Posté(e) 23 décembre 2005 Posté(e) 23 décembre 2005 Bonjour les amis; Je suis convoqué à Tunis pour février prochain. Je pose la question aux forumistes ; en particulier aux Algériens qui ont franchi l'étape de l'entrevue. Certains de mes documents sont rédigés en français par l'institution qui les a émis et le cachet est en arabe (langue officielle en Algérie). Je précise que ces documents ne sont pas des traductions, ils ont été émis directement en français. Est ce que cela peut poser un problème à l'entrevue ?? :biohazar: Merci pour vos réponses et bonne chance à tous Citer
Habitués karine45 Posté(e) 23 décembre 2005 Habitués Posté(e) 23 décembre 2005 attends que d'autres dans le même cas te repondent mais je pense que l'important est que tes documents soient en français.que le tampon soit en arabe, c'est normal. les autorités ne vont quand même pas emmettre des tampons en d'autres langues que la leur.l'ambassade doit avoir l'habitude.bonne continuation Citer
taurus Posté(e) 23 décembre 2005 Posté(e) 23 décembre 2005 attends que d'autres dans le même cas te repondent mais je pense que l'important est que tes documents soient en français.que le tampon soit en arabe, c'est normal. les autorités ne vont quand même pas emmettre des tampons en d'autres langues que la leur.l'ambassade doit avoir l'habitude.bonne continuation bonjour tu auras besoin d'une traduction complete des documents c'est tout.Taurus Citer
Habitués bullbizar Posté(e) 24 décembre 2005 Habitués Posté(e) 24 décembre 2005 Bonjour les amis; Je suis convoqué à Tunis pour février prochain. Je pose la question aux forumistes ; en particulier aux Algériens qui ont franchi l'étape de l'entrevue. Certains de mes documents sont rédigés en français par l'institution qui les a émis et le cachet est en arabe (langue officielle en Algérie). Je précise que ces documents ne sont pas des traductions, ils ont été émis directement en français. Est ce que cela peut poser un problème à l'entrevue ?? :biohazar: Merci pour vos réponses et bonne chance à tousBonjour,Du moment que les documents sont en Français, le sceau en arabe est tout à fait acceptable et normal.Tu n'as nul besoin d'une traduction. Citer
Habitués yopo12 Posté(e) 26 décembre 2005 Habitués Posté(e) 26 décembre 2005 Salut. voila moi ju' ai passé mon entrevue de seletion le mois de septembre passé en tunisie.à votre question . je repondrai qu' il faut traduire tous vos déplomes . car dans un déplome le cahetest tres important.si non vous pouvez écrire sur une feuille blanche ce que vous voulez . et le presenter comme papier de references délivre par une institution de l' état en metant un cachet d' un pharmaciensi vous voulez. surtout que d' apres mes connaissances les agents d' immigration ne lisent et ne parlent pas la langue arabe.mais peut-etre que parmis eux il ya des arabophones JUSTE UNE SUPOSITION de toute façon j' ai vecu la meme situation bonne chançe pour le jour J Citer
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.