Aller au contenu

Traduction d’un diplôme émis en Espagne pour l’immigration au Québec


jacobmitch

Messages recommandés

Je suis actuellement en train de préparer mes documents pour l’immigration au Québec, et j’ai une question concernant mon diplôme universitaire qui a été émis en Espagne. Il est en espagnol et n’a jamais été traduit en français ou en anglais. Est-ce que quelqu’un sait si une traduction certifiée est absolument nécessaire pour le faire reconnaître par les autorités québécoises, ou est-ce qu’une simple traduction pourrait suffire ?

Je sais que pour l’évaluation comparative des diplômes par le MIFI, il faut que tout soit en français, mais j’aimerais savoir si d'autres personnes qui ont des diplômes étrangers ont déjà eu à les faire traduire. Est-ce que vous avez utilisé une agence de traduction pour cela ? Si oui, avez-vous rencontré des difficultés avec les autorités ? J'ai été voir une agence proche de mon domicile pour une estimation (Assertrad) et la différence entre une traduction simple et assermentée est très importante.

Merci pour vos conseils, j’essaie de m’assurer que tout soit en règle avant de soumettre ma demande.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.


×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement