immigrer.com Posté(e) 9 mai 2020 Posté(e) 9 mai 2020 Après deux mois de pandémie l'Académie française tranche en faveur de LA Covid-19 comme utilisée au Québec déjà depuis le début de la crise. Citation Le covid 19 ou La covid 19 Le 7 mai 2020 Emplois fautifs Covid est l’acronyme de corona virus disease, et les sigles et acronymes ont le genre du nom qui constitue le noyau du syntagme dont ils sont une abréviation. On dit ainsi la S.N.C.F. (Société nationale des chemins de fer) parce que le noyau de ce groupe, société, est un nom féminin, mais le C.I.O. (Comité international olympique), parce que le noyau, comité, est un nom masculin. Quand ce syntagme est composé de mots étrangers, le même principe s’applique. On distingue ainsi le FBI, Federal Bureau of Investigation, « Bureau fédéral d’enquête », de la CIA, Central Intelligence Agency, « Agence centrale de renseignement », puisque dans un cas on traduit le mot noyau par un nom masculin, bureau, et dans l’autre, par un nom féminin, agence. Corona virus disease – notons que l’on aurait pu préférer au nom anglais disease le nom latin morbus, de même sens et plus universel – signifie « maladie provoquée par le corona virus (“virus en forme de couronne”) ». On devrait donc dire la covid 19, puisque le noyau est un équivalent du nom français féminin maladie. Pourquoi alors l’emploi si fréquent du masculin le covid 19 ? Parce que, avant que cet acronyme ne se répande, on a surtout parlé du corona virus, groupe qui doit son genre, en raison des principes exposés plus haut, au nom masculin virus. Ensuite, par métonymie, on a donné à la maladie le genre de l’agent pathogène qui la provoque. Il n’en reste pas moins que l’emploi du féminin serait préférable et qu’il n’est peut-être pas trop tard pour redonner à cet acronyme le genre qui devrait être le sien. Source: http://www.academie-francaise.fr/le-covid-19-ou-la-covid-19 chamy a réagi à ceci 1 Citer
Habitués jimmy Posté(e) 9 mai 2020 Habitués Posté(e) 9 mai 2020 Ben évidemment, le Québec a toujours raison quand il s’agit de la langue française D’autres questions? Denisovan a réagi à ceci 1 Citer
Habitués kobico Posté(e) 9 mai 2020 Habitués Posté(e) 9 mai 2020 il y a 9 minutes, jimmy a dit : Ben évidemment, le Québec a toujours raison quand il s’agit de la langue française D’autres questions? Là, tu fais ton p'tit baveux en mauzusse... Citer
Habitués jimmy Posté(e) 9 mai 2020 Habitués Posté(e) 9 mai 2020 il y a 15 minutes, kobico a dit : Là, tu fais ton p'tit baveux en mauzusse... Me ????? Citer
RobertK Posté(e) 10 mai 2020 Posté(e) 10 mai 2020 Si j'ai bien compris l'explication qui est pour les mots étrangers le genre du mot français équivalent doit être utilisé, ici disease et maladie, pour job, le travail donne le job des français et la tâche donnerait la job des canadiens? Citer
Habitués kobico Posté(e) 10 mai 2020 Habitués Posté(e) 10 mai 2020 Il y a 9 heures, RobertK a dit : Si j'ai bien compris l'explication qui est pour les mots étrangers le genre du mot français équivalent doit être utilisé, ici disease et maladie, pour job, le travail donne le job des français et la tâche donnerait la job des canadiens? Intéressant, je n'avais jamais considéré la chose sous cet angle. Citer
Habitués kobico Posté(e) 10 mai 2020 Habitués Posté(e) 10 mai 2020 (modifié) Qui remportera la bataille...? Les organismes normatifs comme l'Office québécois de la langue française ou l'Académie Française qui s'entendent pour appliquer la même règle pour établir le genre ou plutôt l'usage courant? Modifié 10 mai 2020 par kobico Citer
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.