Invité Posté(e) 8 septembre 2004 Posté(e) 8 septembre 2004 A vrai dire je sais pas de quelles langue il s' agit mais si c ' est de l' argo maghrében :Ben à première vue ( a entendre ca aurait été mieux) je pense que c ' est "bouder" et pe etre "attaché" ,tout dépend de la prononciation du h.Si c un h emphatique ( du fond de la gorge ) alors c pas "bouder". Citer
Invité Posté(e) 8 septembre 2004 Posté(e) 8 septembre 2004 salam,Hazem en arabe ça veux dire Serrer, mais comme prenom c'est qlq'1 qui est serrer mais dans le sens qu'il ne laisse rien s'echapper et sérieux..merci Citer
Habitués k314ten Posté(e) 8 septembre 2004 Habitués Posté(e) 8 septembre 2004 Si c'est "Hazim" cela veut dire "triste". Citer
Habitués k314ten Posté(e) 8 septembre 2004 Habitués Posté(e) 8 septembre 2004 Oui Isam1...Whoops! pardon pour l'erreur... Citer
Invité Posté(e) 8 septembre 2004 Posté(e) 8 septembre 2004 Hazem veut plus tot dire "ferme" ou bien "stricte". Citer
Invité Posté(e) 8 septembre 2004 Posté(e) 8 septembre 2004 Il faudrait savoir exactement de quelle langue ce mot provient. Il y a peut-etre differentes significations! ? Citer
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.