Habitués b.arfa Posté(e) 30 septembre 2016 Habitués Posté(e) 30 septembre 2016 il y a 1 minute, Souso14 a dit : Bonjour merci bien l original du diplôme traduit copie certifié conforme du diplôme avant que je le traduis ( diplôme arabe et français) je laisse le diplôme traduit sans certifié et sans rien comme ça mon frère et desole merci chaque étape est indépendante de l'autre c à dire la ccc tu le fait avant ou apres la traduction ca ne pose aucun problème si je résume tu fais une photocopie du diplome ou releves de notes puis tu la certifie conforme soit chez l'emetteur du document ou la mairie avec un cachet francais , l'autre étape c'est de prendre le diplome et les releves chez le traducteur et il va te rendre un document ce document tu l'envoi telle qu'il est avec le premier (la ccc) et c'est tout. J'espère que c'est clair mnt TED/A a réagi à ceci 1 Citer
Habitués redbulls Posté(e) 30 septembre 2016 Habitués Posté(e) 30 septembre 2016 J'ai déjà reçu une IR et j'ai fait les MAJ (depuis le 04/08/2016) mais en vous suivant je suis dans le doute là !! J'ai un document original , ou l’en-tête est déjà traduit ( lieu de travail , adresse , num tel ... ) une partie arabe et l'autre en français , le contenu est écrit en français , le sceau aussi ( tout en français) , le traducteur m'a dit tu n'a pas besoin de traduire ce document donc j'ai seulement fait une copie certifiée conforme . Est ce la bonne procédure ??! SIHAM MAJORELLE a réagi à ceci 1 Citer
Habitués b.arfa Posté(e) 30 septembre 2016 Habitués Posté(e) 30 septembre 2016 il y a 2 minutes, redbulls a dit : J'ai déjà reçu une IR et j'ai fait les MAJ (depuis le 04/08/2016) mais en vous suivant je suis dans le doute là !! J'ai un document original , ou l’en-tête est déjà traduit ( lieu de travail , adresse , num tel ... ) une partie arabe et l'autre en français , le contenu est écrit en français , le sceau aussi ( tout en français) , le traducteur m'a dit tu n'a pas besoin de traduire ce document donc j'ai seulement fait une copie certifiée conforme . Est ce la bonne procédure ??! ne doute pas si l’entête est traduit mot à mot en principe ça ne représente aucun problème , vous êtes dans les normes n’inquiétez pas. redbulls a réagi à ceci 1 Citer
Souso14 Posté(e) 30 septembre 2016 Posté(e) 30 septembre 2016 Bonjour deuxième etape: je prends les diplômes et relevés de note ccc et je les traduits quand j enverrai les documents à l immigration - diplômes et relevés notes ccc - diplômes et relevés notes ccc et traduits j espère que j ai compris merci Citer
tayefor Posté(e) 30 septembre 2016 Posté(e) 30 septembre 2016 Bonsoir les attendeux Concernant l'étape 1 complétude est ce que c'est la seule phase où ils peuvent vous demander IR si non l'étape 2 préliminaire ils peuvent vous demander IR si vous avez dépassé le seuil demander ? Merci Citer
Habitués redbulls Posté(e) 30 septembre 2016 Habitués Posté(e) 30 septembre 2016 il y a 3 minutes, b.arfa a dit : ne doute pas si l’entête est traduit mot à mot en principe ça ne représente aucun problème , vous êtes dans les normes n’inquiétez pas. Merci beaucoup b.arfa a réagi à ceci 1 Citer
Habitués YASA Posté(e) 30 septembre 2016 Habitués Posté(e) 30 septembre 2016 il y a 5 minutes, Souso14 a dit : Bonjour deuxième etape: je prends les diplômes et relevés de note ccc et je les traduits quand j enverrai les documents à l immigration - diplômes et relevés notes ccc - diplômes et relevés notes ccc et traduits j espère que j ai compris merci Copie diplômes ccc + traduction original copie relevés note ccc + traduction original TED/A a réagi à ceci 1 Citer
Souso14 Posté(e) 30 septembre 2016 Posté(e) 30 septembre 2016 il y a 11 minutes, YASA a dit : Copie diplômes ccc + traduction original copie relevés note ccc + traduction original Bonjour je prends mon diplôme ou mes relevés de notes je les traduits et après le les ccc c est un seul document pas deux documents merci Citer
Invité Posté(e) 30 septembre 2016 Posté(e) 30 septembre 2016 Il y a 2 heures, b.arfa a dit : @TED/A Je me permet d'intervenir car le nombre déclaré dans l'inventaire 7391 concerne toute les catégories(travailleurs temporaires,gens d'affaires,etudiants étrangers,refugies,parrainage,...) alors que pour la catégorie des travailleurs qualifies ne dépasse pas les 3000 car si on suit les numéros de dossiers traité on trouve qu'il sont arrivés aux numéros commençent par 71XXX OU 72XXX alors que les numéros des dossiers de la derniere quota version papier sont à l'entour de 74XXX ET 75XXX qui correspond à 3000 dossiers. Et vous savez que les différentes catégories ont des délais de traitement différent dans ce cas je vois que 10 à 12 mois n'est pas logique en plus j'ai parlé avec un expert en immigration qui m'a affirmé que la version papier sera achevé au max le printemps prochain et le rhytme de traitement sera acceleré pour laisser place au nouveau système et les attendeux du 'projet MON QUEBEC'. Veuillez acceptez mon passage et merci. Oui bonne remarque mon ami ; moi je suis a la fin du quota de 2014 mon num de dossier est 740XX ; ça avance très bien , espérant que le midi garde ce rythme de traitement . Citer
Habitués lyndouche Posté(e) 30 septembre 2016 Habitués Posté(e) 30 septembre 2016 il y a 19 minutes, biga007 a dit : Oui bonne remarque mon ami ; moi je suis a la fin du quota de 2014 mon num de dossier est 740XX ; ça avance très bien , espérant que le midi garde ce rythme de traitement . Vous dites que les dossiers en cours de traitement sont ceux qui ont le numéro 71 -72 ,mon dossier a le numéro 71, aucune nouvelle jusqu'au jour d'aujourd'hui .On aura des nouvelles par courrier ou par courriel ? Citer
Invité Posté(e) 30 septembre 2016 Posté(e) 30 septembre 2016 il y a 32 minutes, lyndouche a dit : Vous dites que les dossiers en cours de traitement sont ceux qui ont le numéro 71 -72 ,mon dossier a le numéro 71, aucune nouvelle jusqu'au jour d'aujourd'hui .On aura des nouvelles par courrier ou par courriel ? D’après votre signature vous avez ajouté un enfant a votre demande , d’après la logique du midi tu auras un petit retard dans ta mise a jour , essaye de les appeler régulièrement. Citer
Habitués lyndouche Posté(e) 30 septembre 2016 Habitués Posté(e) 30 septembre 2016 il y a 58 minutes, biga007 a dit : Oui bonne remarque mon ami ; moi je suis a la fin du quota de 2014 mon num de dossier est 740XX ; ça avance très bien , espérant que le midi garde ce rythme de traitement . Pourquoi l'ajout d'un enfant cause du retard ? La dernière fois que j'ai appelé on m'a fournis aucune information .Je pense il faut éviter d'appeler souvent ,non ? Citer
Invité Posté(e) 30 septembre 2016 Posté(e) 30 septembre 2016 il y a 13 minutes, lyndouche a dit : Pourquoi l'ajout d'un enfant cause du retard ? La dernière fois que j'ai appelé on m'a fournis aucune information .Je pense il faut éviter d'appeler souvent ,non ? Chaque ajout de conjoint ou d'enfants cause un retard (de quelque mois) dans la mise a jour , on a remarqué ceci d’après les anciens dossiers , j'ai remarqué aussi que ton AR est 08/2014 , le midi traite maintenant les dossiers du premier trimestre de 2014 ; du patience mon notre tour viendra. Citer
Habitués lyndouche Posté(e) 30 septembre 2016 Habitués Posté(e) 30 septembre 2016 il y a 26 minutes, biga007 a dit : Chaque ajout de conjoint ou d'enfants cause un retard (de quelque mois) dans la mise a jour , on a remarqué ceci d’après les anciens dossiers , j'ai remarqué aussi que ton AR est 08/2014 , le midi traite maintenant les dossiers du premier trimestre de 2014 ; du patience mon notre tour viendra. Quels sont vos pronostiques ? Citer
Habitués Lamy Posté(e) 30 septembre 2016 Habitués Posté(e) 30 septembre 2016 Il y a 3 heures, Souso14 a dit : Bonjour deuxième etape: je prends les diplômes et relevés de note ccc et je les traduits quand j enverrai les documents à l immigration - diplômes et relevés notes ccc - diplômes et relevés notes ccc et traduits j espère que j ai compris merci Je vais essayer d'être le plus clair possible: - faire une CCC du document original. Le tampon du CCC doit être en français - faire la traduction du document original - envoyer la CCC et l'original de la traduction j'espère que vous avez compris TED/A a réagi à ceci 1 Citer
Souso14 Posté(e) 30 septembre 2016 Posté(e) 30 septembre 2016 il y a 1 minute, Lamy a dit : Je vais essayer d'être le plus clair possible: - faire une CCC du document original. Le tampon du CCC doit être en français - faire la traduction du document original - envoyer la CCC et l'original de la traduction j'espère que vous avez compris Merci bien mon frère desole pour le dérangement j ai bien compris Citer
Souso14 Posté(e) 30 septembre 2016 Posté(e) 30 septembre 2016 Il y a 4 heures, b.arfa a dit : chaque étape est indépendante de l'autre c à dire la ccc tu le fait avant ou apres la traduction ca ne pose aucun problème si je résume tu fais une photocopie du diplome ou releves de notes puis tu la certifie conforme soit chez l'emetteur du document ou la mairie avec un cachet francais , l'autre étape c'est de prendre le diplome et les releves chez le traducteur et il va te rendre un document ce document tu l'envoi telle qu'il est avec le premier (la ccc) et c'est tout. J'espère que c'est clair mnt Merci mon frère oui j ai compris un gros merci pour tes explications. b.arfa a réagi à ceci 1 Citer
Souso14 Posté(e) 30 septembre 2016 Posté(e) 30 septembre 2016 Il y a 12 heures, TED/A a dit : Bonjour, Je vais essayer d'être le plus clair possible ; Tu prends ton doc (arabe français), et tu en fais une copie. Ensuite il faudra certifié conforme cette copie en français. Deuxième opération, tu reprends ton doc (arabe français), et tu fais une traduction intégrale en français. Donc, a la fin ça nous donne : une copie certifiée conforme (ccc) en français + la traduction "originale" en français. Voilà... Merci bien mon frère TED desole pour le dérangement un gros merci TED/A a réagi à ceci 1 Citer
Souso14 Posté(e) 30 septembre 2016 Posté(e) 30 septembre 2016 il y a 1 minute, Souso14 a dit : Merci bien mon frère TED desole pour le dérangement un gros merci Citer
Habitués Hicham2012 Posté(e) 30 septembre 2016 Habitués Posté(e) 30 septembre 2016 Il y a 5 heures, b.arfa a dit : @TED/A Je me permet d'intervenir car le nombre déclaré dans l'inventaire 7391 concerne toute les catégories(travailleurs temporaires,gens d'affaires,etudiants étrangers,refugies,parrainage,...) alors que pour la catégorie des travailleurs qualifies ne dépasse pas les 3000 car si on suit les numéros de dossiers traité on trouve qu'il sont arrivés aux numéros commençent par 71XXX OU 72XXX alors que les numéros des dossiers de la derniere quota version papier sont à l'entour de 74XXX ET 75XXX qui correspond à 3000 dossiers. Et vous savez que les différentes catégories ont des délais de traitement différent dans ce cas je vois que 10 à 12 mois n'est pas logique en plus j'ai parlé avec un expert en immigration qui m'a affirmé que la version papier sera achevé au max le printemps prochain et le rhytme de traitement sera acceleré pour laisser place au nouveau système et les attendeux du 'projet MON QUEBEC'. Veuillez acceptez mon passage et merci. Il ne faut pas oublier que la grande partie des dossiers restants concerne les oubliés 2011/2012 Je vous confirme que Les 7391 concerne uniquement la catégorie TQQ (Source MIDI et ambassade du canada au Maroc) et qu'il y'a un nombre non négligeable des dossiers 2011 2012 en attente entrevue b.arfa, TED/A, rajouaa et 1 autre ont réagi à ceci 4 Citer
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.