Aller au contenu

Messages recommandés

Posté(e)

Bonsoir les attendeux

 

Concernant l'étape 1 complétude est ce que c'est la seule phase où ils peuvent vous demander IR  si non l'étape 2 préliminaire ils peuvent vous demander IR si vous avez dépassé le seuil demander ?

 

Merci

  • Habitués
Posté(e)
Il y a 3 heures, Souso14 a dit :

Bonjour

est ce que il ya une différence entre la MAJ et l intention de rejet ?

merci d avance mes frères et sœurs .

 

C'est pareil

 

Il y a 3 heures, Souso14 a dit :

Bonjour

pour les diplômes est ce que l immigration demande l original ou copie certifié et conforme par ce que le MIDI m a demandé l original des mes diplômes 

svp si vous voulez vous pouvez me répondre mes frère et sœur 

merci bien

 

Voila ce qu'ils demandent : CCC en français du doc + original de la traduction

 

Vérifie bien ce qu'ils t'ont demandé !

  • Habitués
Posté(e)
Il y a 2 heures, Maniac a dit :

J'ai entendu qu'il y a des entrevus planifié a rabat au maroc en octobre , seulement pour le moment  pour les AR 2011. J'espère que s'il y aura des entrevus pour nous sa sera pas au maroc

 

Salut, 

J'espère que nous ne serons pas concernés par des entrevues :)

D'ailleurs, actuellement 90% des dossiers acceptés se font sur dossier (csq par poste) selon le midi...

  • Habitués
Posté(e)
Il y a 4 heures, Azerty123 a dit :

Bonsoir,

je viens de voir cette publication dans un groupe FB  ça remonte le morale.

inventaire maghrébin2.jpg

 

Salut azerty,

C'est à peu près l'équivalent de 4 à 5 mois de traitement !

Bien sûr dans des conditions normales !!!

 

Posté(e)

Bonjour mon frère TED

si les diplômes déjà s écrit en français et en arabe il faut faire quoi déjà les informations s écrit dans le diplôme écrit en arabe est s écrit en même temps en français donc le document est traduit est ce que tu penses mon frère ou il est obligatoire de traduire aucun mot en arabe

merci

 

Posté(e)

Svp TED/A  est ce que vous pouvez trouve une explication par rapport à la réponse des agents au téléphone que je reçois à chaque fois que j'appel au MIDI : nous avons recue un courrier en date du 15 août de votre part , (mise q jour) votre dossier  est en court d'étude mais aucune decision n'a été prise à  ce jour !!!!!! Donc est ce que l étude de dossier est finie et aucune decision n'a été prise ou quoi ?

 

  • Habitués
Posté(e)
il y a 29 minutes, TED/A a dit :

 

Salut azerty,

C'est à peu près l'équivalent de 4 à 5 mois de traitement !

Bien sûr dans des conditions normales !!!

 

Je ne suis pas d'accord TED/A puisque la moyenne de demandes traité par le MIDI pour les maghrébins est presque 1800 demandes par trimestre donc je pense c'est l'équivalent d'une année de traitement dans les conditions normales

  • Habitués
Posté(e)
Il y a 2 heures, Souso14 a dit :

Bonjour mon frère TED

si les diplômes déjà s écrit en français et en arabe il faut faire quoi déjà les informations s écrit dans le diplôme écrit en arabe est s écrit en même temps en français donc le document est traduit est ce que tu penses mon frère ou il est obligatoire de traduire aucun mot en arabe

merci

 

 

Salut, 

Il faut traduire ! 

 

 

  • Habitués
Posté(e)
Il y a 2 heures, mouloud 12041976 a dit :

Svp TED/A  est ce que vous pouvez trouve une explication par rapport à la réponse des agents au téléphone que je reçois à chaque fois que j'appel au MIDI : nous avons recue un courrier en date du 15 août de votre part , (mise q jour) votre dossier  est en court d'étude mais aucune decision n'a été prise à  ce jour !!!!!! Donc est ce que l étude de dossier est finie et aucune decision n'a été prise ou quoi ?

 

 

Bonsoir mouloud,

Ça veut dire qu'ils n'ont pas encore finaliser le traitement ! Néanmoins ça ne devrait pas prendre beaucoup de temps, donc il faut les rappeler !

  • Habitués
Posté(e)
Il y a 3 heures, TED/A a dit :

 

Salut azerty,

C'est à peu près l'équivalent de 4 à 5 mois de traitement !

Bien sûr dans des conditions normales !!!

 

 

Il y a 2 heures, Azerty123 a dit :

Je ne suis pas d'accord TED/A puisque la moyenne de demandes traité par le MIDI pour les maghrébins est presque 1800 demandes par trimestre donc je pense c'est l'équivalent d'une année de traitement dans les conditions normales

 

Merci azerty d'avoir pris le soin de rectifier ! 

Évidement que c'est sur un trimestre et non pas sur un mois, comme je me suis empressé de le calculer ! 

Donc, c'est à peu près l'équivalent de 10 a 12 mois de traitement...Mais bon nous ne sommes pas à l'abri de surprises avec le midi, bonnes ou mauvaises....

 

Sur ce, je vais vous souhaiter une bonne nuit de sommeil les amis...Pour ma part j'en ai vraiment besoin !

Posté(e)

Salam mon frère TED 

traduire et laisser sans certifié et ensuite il faut faire une copie certifié c est ça mon frère 

desole pour le dérangement 

merci

  • Habitués
Posté(e)
Il y a 9 heures, Souso14 a dit :

Salam mon frère TED 

traduire et laisser sans certifié et ensuite il faut faire une copie certifié c est ça mon frère 

desole pour le dérangement 

merci

 

Bonjour, 

Je vais essayer d'être le plus clair possible ;

Tu prends ton doc (arabe français), et tu en fais une copie. Ensuite il faudra certifié conforme cette copie en français.

Deuxième opération, tu reprends ton doc (arabe français), et tu fais une traduction intégrale en français. 

 

Donc, a la fin ça nous donne : une copie certifiée conforme (ccc) en français + la traduction "originale" en français. 

Voilà...

Posté(e)

Bonsoir les attendeux

 

Concernant l'étape 1 complétude est ce que c'est la seule phase où ils peuvent vous demander IR  si non l'étape 2 préliminaire ils peuvent vous demander IR si vous avez dépassé le seuil demander ?

 

Merci

  • Habitués
Posté(e)
Il y a 15 heures, TED/A a dit :

 

 

Merci azerty d'avoir pris le soin de rectifier ! 

Évidement que c'est sur un trimestre et non pas sur un mois, comme je me suis empressé de le calculer ! 

Donc, c'est à peu près l'équivalent de 10 a 12 mois de traitement...Mais bon nous ne sommes pas à l'abri de surprises avec le midi, bonnes ou mauvaises....

 

Sur ce, je vais vous souhaiter une bonne nuit de sommeil les amis...Pour ma part j'en ai vraiment besoin !

@TED/A Je me permet d'intervenir car le nombre déclaré dans l'inventaire 7391 concerne toute les catégories(travailleurs temporaires,gens d'affaires,etudiants étrangers,refugies,parrainage,...) alors que pour la catégorie des travailleurs qualifies ne dépasse pas les 3000 car si on suit les numéros de dossiers traité on trouve qu'il sont arrivés aux numéros commençent par 71XXX OU 72XXX alors que les numéros des dossiers de la derniere quota version papier sont à l'entour de 74XXX ET 75XXX qui correspond à 3000 dossiers. Et vous savez que les différentes catégories ont des délais de traitement différent dans ce cas je vois que 10 à 12 mois n'est pas logique en plus j'ai parlé avec un expert en immigration qui m'a affirmé que la version papier sera achevé au max le printemps prochain et le rhytme de traitement sera acceleré pour laisser place au nouveau système et les attendeux du 'projet MON QUEBEC'.

Veuillez acceptez mon passage et merci.

Posté(e)

Bonjour mon frère TED et merci beaucoup pour tes explications 

c  a d je prends mon diplôme et je fais une copie et faire une ccc comme ça 

deuxième opération mon diplôme avant ccc et faire la traduction c a d deux documents 

copie certifié conforme

copie traduit sans faire ccc 

j espère que j ai bien compris 

desole et merci bien 

  • Habitués
Posté(e)
il y a 11 minutes, Souso14 a dit :

Bonjour mon frère TED et merci beaucoup pour tes explications 

c  a d je prends mon diplôme et je fais une copie et faire une ccc comme ça 

deuxième opération mon diplôme avant ccc et faire la traduction c a d deux documents 

copie certifié conforme

copie traduit sans faire ccc 

j espère que j ai bien compris 

desole et merci bien 

la première partie oui pour la deuxieme qui est independante de la 1ere non il faut l'original de la traduction et pas une copie traduit c à dire la feuille que te donne le traducteur tu l'envoi avec la ccc sans lui ajouter n'importe quoi et bonne continuation.

Posté(e)
Il y a 21 heures, nadire123 a dit :

je pense que t as eu 12 point :j-aime:. toutes mes félicitations et bon courage pour la suite :lol:

Merci bon courage à toi aussi :)

Posté(e)
il y a 21 minutes, b.arfa a dit :

la première partie oui pour la deuxieme qui est independante de la 1ere non il faut l'original de la traduction et pas une copie traduit c à dire la feuille que te donne le traducteur tu l'envoi avec la ccc sans lui ajouter n'importe quoi et bonne continuation.

Bonjour merci bien

l original du diplôme traduit

copie certifié conforme du diplôme avant que je le traduis ( diplôme arabe et français)

je laisse le diplôme traduit sans certifié et sans rien comme ça mon frère et desole 

merci 

Posté(e)
il y a 2 minutes, Souso14 a dit :

Bonjour merci bien

l original du diplôme traduit

copie certifié conforme du diplôme avant que je le traduis ( diplôme arabe et français)

je laisse le diplôme traduit sans certifié et sans rien comme ça mon frère et desole 

merci 

Premièrement diplôme traduit par un traducteur

deuxiement copie certifié conforme du diplôme avant la traduction comme ça 

merci 

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.



×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement