Habitués Zogu Posté(e) 30 avril 2004 Habitués Posté(e) 30 avril 2004 Ca décoiffe, croyez-moi! Le printemps, LE VRAI, vient d'arriver en COUP DE VENT!Il fait 23 degrés sur Montréal et le ciel est d'un bleu profond, devenant de plus en plus foncé en cette superbe fin de soirée (idéal dit-on pour observer ces deux comètes qui se voient très bas vers l'est en début de soirée, dans la constellation Cassopée).http://www.skynewsmagazine.com/pages/maycomets.htmlMais là, ce soir...Il vente à écorner les boeufs! (10 points bonus à celui ou à celle qui sait les origines de cette expression... moi je sais ) De gros tourbillons de poussière, avec des rafales à 75 km/h, qui soulève quelques vieux papiers journaux et des feuilles mortes de l'automne passé.Mon manteau s'en va chez le nettoyeur à sec... et puis je le range pour 6 mois! BON DÉBARRAS!!!Soyez heureux, hein, là!!! -Hugo Citer
Invité Posté(e) 30 avril 2004 Posté(e) 30 avril 2004 Salut, Quelle belle journée, je reviens d'un petit tour de bécyke après la job et quel bonheur de pouvoir rouler sans se geler ce que vous pensez Par contre, le fin de semaine n'est pas trop, trop belle mais maintenant que le printemps est là, on ne va pas chialer, hein!Byyyyyyyyyyyyyyyyyeeeeeeeeeeeeee Citer
Habitués schumarette Posté(e) 30 avril 2004 Habitués Posté(e) 30 avril 2004 Ce qu'il y a de fou ici, c'est le temps !!Ce matin au lever (6 H 30) : - 5. Bon ! encore un peu frisquet, je mets le manteau !12 h : je sors du CEGEP : la chaleur me tombe dessus !! ouf, il fait chaud ! j'enlève le manteau et arrive tranquillement en pull à la voiture. 12 h 45 : départ de la maison pour retourner en cours : le ciel vers Jonquière est tout noir, vraiment noir, ça sent l'orage 13 h : arrivée au CEGEP : les premières grosses gouttes commencent à tomber : on court vite jusqu'au bâtiment !!et tout l'après midi, un gros orage avec grosse grosse pluie (ça nettoie les routes et enlève le sable des pelouses !! )c'est dingue !!! de - 5 à environ 18 en quelques heures, j'ai jamais vu ça avant ici !! Bon signe, d'après les chicoutimiens !! ça annonce un bel été !!! Citer
Habitués epervier Posté(e) 30 avril 2004 Habitués Posté(e) 30 avril 2004 zoqu, je perds mes 10 points de bonus.....je te les laisse si tu nous donnes l'explication.......tant qu'à y être, tu connais l'origine et l'explication de l'expression: trente sous pour le 25 cents comme dans: changer 4 trente sous pour 1 piasse? merci Citer
Habitués sarmisegetuza Posté(e) 30 avril 2004 Habitués Posté(e) 30 avril 2004 et demain...25°C à Montréal! YEEEEEEEEEEEEEESSSSSSSSSSSSSSSSS! Citer
Habitués PoM Posté(e) 30 avril 2004 Habitués Posté(e) 30 avril 2004 Héhéhé zoziau, t'ais posé une colle sur ce coup hein ! Citer
Habitués epervier Posté(e) 30 avril 2004 Habitués Posté(e) 30 avril 2004 Ouais PoM, çà m'intrigue Citer
Habitués Zogu Posté(e) 30 avril 2004 Auteur Habitués Posté(e) 30 avril 2004 zoqu, je perds mes 10 points de bonus.....je te les laisse si tu nous donnes l'explication.......tant qu'à y être, tu connais l'origine et l'explication de l'expression: trente sous pour le 25 cents comme dans: changer 4 trente sous pour 1 piasse? merci Voici donc deux réponses pour le prix d'une 1. "Il vente à écorner les boeufs" (prononcer "beuh")Nos ancêtres agriculteurs, qui n'avaient pas sous la main des antibiotiques ou des désinfectants, devaient faire attention à leurs animaux de ferme. Donc, quand venait le temps de couper les cornes des boeufs (afin qu'ils ne se blessent pas entre eux), ils attendaient une journée de grands vents. Les grands vents gardaient les mouches loin des pauvres boeufs, ce qui réduisait de beaucoup les infections et les asticots dans la têtes de ces bêtes.L'expression est demeurée surtout à cause de son impact visuel (on imagine un vent si fort que les boeufs en perdent leurs cornes!)2. "Échanger 4 trente sous pour une piastre" (prononcer "piass")Un peu d'éthymologie."Piastre" vient de l'italien "piastra" et s'est glissé dans le vocabulaire français à la fin du XVIe siècle. Pour les italiens, "piastra" était le nom de la monnaie de plusieurs pays, en ayant l'acception littérale de "plaque de métal". Au Québec, "piastre", mot de langue populaire, s'est rapidement substitué au "Louis" français d'avant la conquête (interdit d'usage dès 1763) et au "dollar" anglais après la conquête. Une manière de protester contre la présence anglaise?(En passant... le mot "dollar" est une déformation the "thaler", qui vient du germanique "-thal" signifiant "vallée" comme dans "Neanderthal", "vallée du nouvel homme". Il s'agissait de pièces de monnaie pressées dans une vallée de Bohème.)Comme quoi, les mots voyagent beaucoup.Quant au "trente sous"... c'est encore un artefact de la conquête britannique. La Livre anglaise valait 120 sous, la pièce valant 1/4 de une Livre valait 30 sous. Comme elle avait approximativement la même forme que le 25 cents moderne, le nom est resté.Pour revenir à notre jolie expression "Échanger 4 trente sous pour une piastre". Sachant que 4 x 25 cents = 1 dollar. Cela signifie faire un échange complètement inutile; autrement dit "c'est du pareil au même".-Hugo, linguiste à seize heurts (hohoho ouch) Citer
Habitués epervier Posté(e) 30 avril 2004 Habitués Posté(e) 30 avril 2004 Merci zoqu intéressant comme explication.....comme quoi la contestation québécoise date pas d'aujourd'hui Citer
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.