Aller au contenu

Messages recommandés

Posté(e) (modifié)

Bonjour à tous et à toutes.

pouvez vous, s'il vous plait m'éclairer sur ces deux questions.

1- Je me demandais si je devais traduire mes 3 bulletins scolaires des années terminales ou 1 seul suffit ?

2- certains de mes documents sont rédigés en français (attestation de travail, diplômes), mais ils portent des estampilles (cachet) en arabe, devrai je les traduire aussi?

Merci à tous et bonne chance.

Modifié par ryo11
Posté(e)

pour la premiere question.. la derniere annee suffira.

tant que tt les papiers sont en francais c'est bien,les estampilles sont pas necessaire pour la traduction.

  • Habitués
Posté(e)

Salut ryo11

ce qui me concerne, j'ai envoyé les certificats de scolarité et les relevés de note de mes années à linstitut et pour les années de scolarité au CEM et Lycée jai envoyé que les certificats de chaque année

Bonne chance ami

Posté(e)

pour la premiere question.. la derniere annee suffira.

tant que tt les papiers sont en francais c'est bien,les estampilles sont pas necessaire pour la traduction.

Merci mado39, d'avoir répondu à mes questions, car il y a différents avis sur ce sujet.

Posté(e)

Salut ryo11

ce qui me concerne, j'ai envoyé les certificats de scolarité et les relevés de note de mes années à l'institut et pour les années de scolarité au CEM et Lycée j'ai envoyé que les certificats de chaque année

Bonne chance ami

oui ça devrait suffire, mais faut il, cependant être attentif à envoyer un dossier en béton avec des documents comme spécifié dans le site officiel de l'immigration du Québec de préférence dans l'ordre indiqué dans le même site, sans cela certains dossiers sont mis en attente pour un simple petit défaut de procédure.

Merci SOKHOY

Posté(e)

Salut ryo11

ce qui me concerne, j'ai envoyé les certificats de scolarité et les relevés de note de mes années à l'institut et pour les années de scolarité au CEM et Lycée j'ai envoyé que les certificats de chaque année

Bonne chance ami

oui ça devrait suffire, mais faut il, cependant être attentif à envoyer un dossier en béton avec des documents comme spécifié dans le site officiel de l'immigration du Québec de préférence dans l'ordre indiqué dans le même site, sans cela certains dossiers sont mis en attente pour un simple petit défaut de procédure.

Merci SOKHOY

salut tout le monde

mais je croyais qu'ils veulent dire par les etudes terminales suelement la derniere formation alors si tu as un diplome universitaire donc tu joint les releves de note de l'universite' et ce'est ca ce que j'ai fait .

la copie certifiée conforme à loriginal par létablissement denseignement des relevés de notes de vos études terminales (niveau secondaire, post-secondaire ou universitaire);

celui qui a recu une demande de complement de dossier lui demandant les releve's de ts les annees nous informe SVP

bonne chance a tt le monde

Posté(e)

pour la premiere question.. la derniere annee suffira.

tant que tt les papiers sont en francais c'est bien,les estampilles sont pas necessaire pour la traduction.

salu mado

etes vs sur que la traduction des estampilles n est pas necessaire

merci

  • Habitués
Posté(e)

la règle générale: tu dois traduire tout document qui est fait dans une langue différente du français ou l'anglais, pour les documents faits en français par exemple mais qui portent des signatures, cachets, griffes..etc en arabe faut bien les traduire aussi

sinon pour la légalisation des documents, tu pourras la faire à la mairie + tu demandes en dessous de tes documents qu'on te fasse le cachet "valable uniquement à l'étranger", tu trouveras se cachet soit à la mairie ou à la Daîra (au service étranger)

Posté(e)

la règle générale: tu dois traduire tout document qui est fait dans une langue différente du français ou l'anglais, pour les documents faits en français par exemple mais qui portent des signatures, cachets, griffes..etc en arabe faut bien les traduire aussi

sinon pour la légalisation des documents, tu pourras la faire à la mairie + tu demandes en dessous de tes documents qu'on te fasse le cachet "valable uniquement à l'étranger", tu trouveras se cachet soit à la mairie ou à la Daîra (au service étranger)

Bonjour veniziano,

Cependant, est ce que je dois traduire mes 3 bulletins scolaires de ma dernière année au lycée ou 1 seul suffit (dernier trimestre), car je suis bachelier, mais je n'ai pas d'études universitaires. Je compte traduire tous mes diplômes en anglais.

  • Habitués
Posté(e)

la règle générale: tu dois traduire tout document qui est fait dans une langue différente du français ou l'anglais, pour les documents faits en français par exemple mais qui portent des signatures, cachets, griffes..etc en arabe faut bien les traduire aussi

sinon pour la légalisation des documents, tu pourras la faire à la mairie + tu demandes en dessous de tes documents qu'on te fasse le cachet "valable uniquement à l'étranger", tu trouveras se cachet soit à la mairie ou à la Daîra (au service étranger)

Bonjour veniziano,

Cependant, est ce que je dois traduire mes 3 bulletins scolaires de ma dernière année au lycée ou 1 seul suffit (dernier trimestre), car je suis bachelier, mais je n'ai pas d'études universitaires. Je compte traduire tous mes diplômes en anglais.

oui pour ton cas vaut mieux traduire tout (les bulletins scolaires, relevés de notes du lycée..etc)

Posté(e)

Merci veniziano pour votre aide, ainsi que tous les membres ayant participés à cette conversation.

Merci à tous.

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.


×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2025 immigrer.com

Advertisement