Aller au contenu

mariés algériens : photocopies des docuements?


Messages recommandés

Posté(e)

salut tous le monde,

pour compléter ma demande de CSQ je veux savoir comment faire une copie de mon passeport c'est à dire à partir de quel page a quel page et est il nécessaire de faire une traduction? meme question pour le livret de famille?

concernant l'extrait de naissance et l'acte de mariage rédigés tous les 2 en francais avec un cachet en arabe , dois je les faire traduire aussi?

  • Habitués
Posté(e)
salut tous le monde,

pour compléter ma demande de CSQ je veux savoir comment faire une copie de mon passeport c'est à dire à partir de quel page a quel page et est il nécessaire de faire une traduction? meme question pour le livret de famille?

concernant l'extrait de naissance et l'acte de mariage rédigés tous les 2 en francais avec un cachet en arabe , dois je les faire traduire aussi?

Pour le passeport les 5 premières pages et si tu as effectue des sorties , pour le livre de famille je pense que c'est pas nécessaire, tu envoies l'acte de mariage + les extraits de naissance en français bien sur, le cachet je pense ps de problème si tu n'arrives pas a avoir le cachet en français.

Posté(e)
salut tous le monde,

pour compléter ma demande de CSQ je veux savoir comment faire une copie de mon passeport c'est à dire à partir de quel page a quel page et est il nécessaire de faire une traduction? meme question pour le livret de famille?

concernant l'extrait de naissance et l'acte de mariage rédigés tous les 2 en francais avec un cachet en arabe , dois je les faire traduire aussi?

Salam, tu dois photocopier toutes les pages où il y a des inscriptions. Si les livrets sont en français pas besoin de traduction dans ce cas.... prends pas de chance fais des copies de tout... alors ils auront tout et tu dormiras la conscience tranquille!! Vaut mieux plus que pas assez comme m'a dit un fonctionnaire chez Immigration Canada... Bonne chance!! Par contre, comme tu as dû le lire dans le guide, tous les documents en arabe doivent être traduits. Ne néglige rien pour ne pas ralentir le processus et fais ce que Immigration te demande. Au besoin appelle.... ils vont t'aider.

Posté(e)
salut tous le monde,

pour compléter ma demande de CSQ je veux savoir comment faire une copie de mon passeport c'est à dire à partir de quel page a quel page et est il nécessaire de faire une traduction? meme question pour le livret de famille?

concernant l'extrait de naissance et l'acte de mariage rédigés tous les 2 en francais avec un cachet en arabe , dois je les faire traduire aussi?

Salam, tu dois photocopier toutes les pages où il y a des inscriptions. Si les livrets sont en français pas besoin de traduction dans ce cas.... prends pas de chance fais des copies de tout... alors ils auront tout et tu dormiras la conscience tranquille!! Vaut mieux plus que pas assez comme m'a dit un fonctionnaire chez Immigration Canada... Bonne chance!! Par contre, comme tu as dû le lire dans le guide, tous les documents en arabe doivent être traduits. Ne néglige rien pour ne pas ralentir le processus et fais ce que Immigration te demande. Au besoin appelle.... ils vont t'aider.

A MICC, ils vont te dire tout ce dont tu as besoin, appelle et informe-toi!!

  • Habitués
Posté(e) (modifié)
salut tous le monde,

pour compléter ma demande de CSQ je veux savoir comment faire une copie de mon passeport c'est à dire à partir de quel page a quel page et est il nécessaire de faire une traduction? meme question pour le livret de famille?

concernant l'extrait de naissance et l'acte de mariage rédigés tous les 2 en francais avec un cachet en arabe , dois je les faire traduire aussi?

Bonsoir Rak fi ghouma,

Tu peux avoir les réponses à tes questions,

http://www.forum.immigrer.com/index.php?sh...mp;#entry990834

ou bien là http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/f...-documents.html

Une recherche dans TES posts précédents ne te fera pas de mal.

Modifié par le_spleen
  • Habitués
Posté(e)
salut tous le monde,

pour compléter ma demande de CSQ je veux savoir comment faire une copie de mon passeport c'est à dire à partir de quel page a quel page et est il nécessaire de faire une traduction? meme question pour le livret de famille?

concernant l'extrait de naissance et l'acte de mariage rédigés tous les 2 en francais avec un cachet en arabe , dois je les faire traduire aussi?

Bonsoir Rak fi ghouma,

Tu peux avoir les réponses à tes questions,

http://www.forum.immigrer.com/index.php?sh...mp;#entry990834

ou bien là http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/f...-documents.html

Une recherche dans TES posts précédents ne te fera pas de mal.

Rak fi ghouma....c'est comme il a dit lui (alias le_spleen)

Posté(e)
salut tous le monde,

pour compléter ma demande de CSQ je veux savoir comment faire une copie de mon passeport c'est à dire à partir de quel page a quel page et est il nécessaire de faire une traduction? meme question pour le livret de famille?

concernant l'extrait de naissance et l'acte de mariage rédigés tous les 2 en francais avec un cachet en arabe , dois je les faire traduire aussi?

Bonsoir Rak fi ghouma,

Tu peux avoir les réponses à tes questions,

http://www.forum.immigrer.com/index.php?sh...mp;#entry990834

ou bien là http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/f...-documents.html

Une recherche dans TES posts précédents ne te fera pas de mal.

Rak fi ghouma....c'est comme il a dit lui (alias le_spleen)

Ah ! je vois que tu as changé d'origine et de résidence de "wachedakhlek" à "somewhere"

peut etre ton voyage canadien qui ta poussé a ce changement mais asslouka asslouka c'est clair dans la foto que tu mes dans ton profil

Posté(e)

Bonsoir!

pour ce qui concerne des copies de ton passeport en général ce sont les 5 premières pages, 'ce sont les pages demandées a chaque fois) c'est là qu'il y'a tes renseignements.

Pour ton livret de famille: pourquoi tu n'as pas fais un autre en français carrément à la mairie ou tu t'es marié (moi j'en ai 2 un en arabe,un autre en français)le problème est réglé).

pour ce qui est l'acte de naissance acte de mariage, je n'ai traduit ni l'un ni l'autre, on les a fait deja en français, sans traduire le cachet) pour cette info pas sur!!

  • Habitués
Posté(e)

matez3afche (t'énerve pas) rak fi ghoumma( wachedakhlak, somwhere, mais la question c'est: N'ta wachedakhlak :) )

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.


×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2026 immigrer.com

Advertisement