Aller au contenu

cachet en arab (algérie)


Messages recommandés

Posté(e)

salut mes frères, j'ai quelques documents qui ont des cachets en arab, est ce qu'ils seront accéptés ou dans le cas contraire quoi faire.

  • Habitués
Posté(e)

tous les document qui portent un cachet en arabe doivent être traduit en langue francaise par un traducteur agreer

  • Habitués
Posté(e)

awahh je crois que fabio tu es un traducteur lol

a mon avis ce n'est pas obligatoire ,vue que pas mal d'immigrant n'ont pas traduit leurs cachets arabe et ils sont au Québec

mais ca reste mon point de vue

  • Habitués
Posté(e) (modifié)
awahh je crois que fabio tu es un traducteur lol

a mon avis ce n'est pas obligatoire ,vue que pas mal d'immigrant n'ont pas traduit leurs cachets arabe et ils sont au Québec

mais ca reste mon point de vue

Oui, SALNAI n pas obligatoire de les traduises si le contenue é en français ou anglais si ça pour l’entrevue mais si hors de sa je ne sé pas

Pour toi fabio faut pas traduis chez les traducteur agrée le service d’immigration exige les traducteurs assermentés

Modifié par sabsoft
  • Habitués
Posté(e)

il faut les traduires dans un traducteur agree.

  • Habitués
Posté(e)
tous les document qui portent un cachet en arabe doivent être traduit en langue francaise par un traducteur agreer

Salut

Si tes documents sont écrits en arabe et biensur les cachets le sont aussi là tu dois obligatoirement passer par une traduction sinon les cachets en arabe sur des documents écrits entièrement en français ne posent pas de problème. Maintenant pour éviter de tomber dans le paranoïa tu peux toujours les faire traduire et avoir l'esprit tranquille :)

Bonne chance.

Ciao

  • Habitués
Posté(e)

un document fait en, français ou en anglais mais le cachet dessus est en arabe = pas de traduction

  • Habitués
Posté(e)
salut mes frères, j'ai quelques documents qui ont des cachets en arab, est ce qu'ils seront accéptés ou dans le cas contraire quoi faire.

le cachet est officiel et il représente l'état algérienne ( ex: diplôme universitaire, acte de naissance ...etc) qu'il soit en arabe ou en français, donc il sera accepté , c'est la traduction qui doit être établi par un traducteur officiel , il approuvera dans son traduction la forme et les détails du cachet ainsi qu'il est original ( si on peut dire ça)

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.


×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2026 immigrer.com

Advertisement