caligula69 Posté(e) 30 juillet 2008 Posté(e) 30 juillet 2008 Bonsoir:J'aimerais savoir, si avant la traduction des diplômes, il faut les authentifier aux ministères: de l'éducation, de l'enseignement supérieur et des affaires étrangères? Car, en effet, mon traducteur m'a demandé de le faire! Mais si ces diplomes ont été délivrés par ces ministères, pourquoi toutes ces démarches? S'il vous plait vos avis et conseils m'intéressent. Merci d'avance. Citer
Habitués whitewolf1794 Posté(e) 31 juillet 2008 Habitués Posté(e) 31 juillet 2008 Bonsoir:J'aimerais savoir, si avant la traduction des diplômes, il faut les authentifier aux ministères: de l'éducation, de l'enseignement supérieur et des affaires étrangères? Car, en effet, mon traducteur m'a demandé de le faire! Mais si ces diplomes ont été délivrés par ces ministères, pourquoi toutes ces démarches? S'il vous plait vos avis et conseils m'intéressent. Merci d'avance.slt Je ne connais pas le système administratif Tunesien mais il me parait plus rigide et compliqué que celui au Bled.....normalement si je me trompe pas un diplôme par exemple un bac où une licence de la Fac est délivrée par le ministère de l'enseignement supérieur ( validé et cachété !!) donc il est déja validé lors de délivration.....par conséquent il suffit de faire des copies certifiées auprès de ta commune où la mairie etc...c'est( ce que j'ai fait il y a 4 ans lors de dépôt de mon dossier d'immigratio au Québec...soit ton traducteur bleuf mais cela ne crois pas il est assurmenté quand même soit le système est pourri .....bon courage. Citer
caligula69 Posté(e) 1 août 2008 Auteur Posté(e) 1 août 2008 Merci, à ne pas douter le système est bien pourri et c'est une occasion pour que les fonctionnaires arrondissent leur salaire. Peut-être que ça a changé! Mais c'est absurde, cette authentification de diplomes délivrés par les ministères! Y-a-t-il des forumistes qui viennent juste de traduire leur documents? peut-être que c'est relatif à chaque pays! Citer
Habitués huricaine Posté(e) 3 août 2008 Habitués Posté(e) 3 août 2008 Merci, à ne pas douter le système est bien pourri et c'est une occasion pour que les fonctionnaires arrondissent leur salaire. Peut-être que ça a changé! Mais c'est absurde, cette authentification de diplomes délivrés par les ministères! Y-a-t-il des forumistes qui viennent juste de traduire leur documents? peut-être que c'est relatif à chaque pays!salut calicula69 en Algerie c'est le cas !!!!!!!!!!!! je ne vois pas l'utilité A+ Citer
Habitués manamelina Posté(e) 3 août 2008 Habitués Posté(e) 3 août 2008 Non je ne panse pas que ça soit le cas en Algerie il suffit juste que le traducteur soit assermenté. bon courage Citer
Habitués manamelina Posté(e) 3 août 2008 Habitués Posté(e) 3 août 2008 Non je ne pense pas que ça soit le cas en algerie il suffit juste que le traducteur soit assermenté. bon courage Citer
Habitués smdich Posté(e) 3 août 2008 Habitués Posté(e) 3 août 2008 (modifié) Bonsoir:J'aimerais savoir, si avant la traduction des diplômes, il faut les authentifier aux ministères: de l'éducation, de l'enseignement supérieur et des affaires étrangères? Car, en effet, mon traducteur m'a demandé de le faire! Mais si ces diplomes ont été délivrés par ces ministères, pourquoi toutes ces démarches? S'il vous plait vos avis et conseils m'intéressent. Merci d'avance.SalutEssaie de certifier tes diplômes universitaires au niveau de l'institut où t'as fait tes études. Nous c'est comme ça qu'on fait en Algérie. Si ça demeure impossible de le faire adresse toi à la mairie la plus proche de chez toi. Le jour de l'entretien tu devras prendre avec toi les origineaux et c'est là où l'agent authentifiera lui même tout les papeirs que t'avais présenté dans ta DCSQ.Bonne chance pour ce qui te reste et surtout tiens bon Ciao Modifié 3 août 2008 par smdich Citer
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.