Aller au contenu

Messages recommandés

  • Habitués
Posté(e)

Bonjour

S.V.P j'ai un problème concernons la traduction de mon dossier tout mes docs étab en français sauf le cachet et en arabe

Est-ce que il faut le traduire ou non ?

Posté(e)
  sabsoft a dit :
Bonjour

S.V.P j'ai un problème concernons la traduction de mon dossier tout mes docs étab en français sauf le cachet et en arabe

Est-ce que il faut le traduire ou non ?

salut

Meme si les doc sont en français, il faut quand meme faire des traduction pour traduire le cachet

Bonne chance.

Souhila...

  • Habitués
Posté(e)

Le visa d'un traducteur officiel peut faire l'affaire lorsqu'il s'agit seulement du cahet rond en arabe.

Posté(e)

Salut Sabsoft

Votre pseudo est composé de sab et soft, vous devez faire d'abord la traduction de sab, pour qu'on puisse mieux vous connaitre, et concernant votre souci relatif à la traduction de vos documents qui sont établis en français et dont le cachet est en arabe, vous devez voir avec ton ami NAAS ou bien El-Hadj AEK pour répondre à votre question parce qu'ils sont des gens spécialés dans le domaine de la traduction.

Bone continuité merçi.

  • Habitués
Posté(e)
  djilali a dit :
Salut Sabsoft

Votre pseudo est composé de sab et soft, vous devez faire d'abord la traduction de sab, pour qu'on puisse mieux vous connaitre, et concernant votre souci relatif à la traduction de vos documents qui sont établis en français et dont le cachet est en arabe, vous devez voir avec ton ami NAAS ou bien El-Hadj AEK pour répondre à votre question parce qu'ils sont des gens spécialés dans le domaine de la traduction.

Bone continuité merçi.

merçi djilali quoi de 9 pour mon cas ?

Posté(e)
  sabsoft a dit :
  djilali a dit :
Salut Sabsoft

Votre pseudo est composé de sab et soft, vous devez faire d'abord la traduction de sab, pour qu'on puisse mieux vous connaitre, et concernant votre souci relatif à la traduction de vos documents qui sont établis en français et dont le cachet est en arabe, vous devez voir avec ton ami NAAS ou bien El-Hadj AEK pour répondre à votre question parce qu'ils sont des gens spécialés dans le domaine de la traduction.

Bone continuité merçi.

merçi djilali quoi de 9 pour mon cas ?

re bonjour

Tu sais je suis moi meme une traductrice, c'est pour ça que je me suis permise de te repondre,

Meme les documents redigés en français doivent etre traduits si le cachet rond est en arabe..

.....Si t'habites à Oran, je peux te conseiller un bon traducteur officiel!!

Voila...

Souhila ...

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.


×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2025 immigrer.com

Advertisement