mustafiano Posté(e) 26 novembre 2007 Posté(e) 26 novembre 2007 Bonjour les immigrants ,Alors je sais pas si je dois refaire ma traduction du diplôme du BAC ou pas la peine!?Bon sur mon CAQ et autres documents c'est bel et bien Moustafa, alors dois-je suivre la règleou laisser Mustapha, S.V.P éclairez-moi,merci.Amicalement,Mous ou Mus lol? Citer
Habitués lajulie Posté(e) 27 novembre 2007 Habitués Posté(e) 27 novembre 2007 Je crois Mustapha est mieux ,,, Tu vois en arabe la tradution de mon prénom est Jolie,,, pourtant c'est Julie et je maintiens Julie ... Citer
Habitués sociable Posté(e) 28 novembre 2007 Habitués Posté(e) 28 novembre 2007 A mon avis il faudrait procéder à la rectification..pour éviter les surprises Citer
Habitués bens Posté(e) 28 novembre 2007 Habitués Posté(e) 28 novembre 2007 Bonjour les immigrants ,Alors je sais pas si je dois refaire ma traduction du diplôme du BAC ou pas la peine!?Bon sur mon CAQ et autres documents c'est bel et bien Moustafa, alors dois-je suivre la règleou laisser Mustapha, S.V.P éclairez-moi,merci.Amicalement,Mous ou Mus lol?sur le livret de famille il y a une partie ou s'est ecrit en français?sur ta CNI carte national d'idendité aussi ou ton permis de conduireou alors encore au bas de ton extrait de naissance delivré par la mairie en bas a droite c ecrit AUSSI en FRANCAISen conclusion mouss ou mus c pareil Citer
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.