Aller au contenu

Parlure québécoise selon Scrogn


Messages recommandés

  • Habitués
Posté(e)
Pourtant suis en criss depuis ce midi contre les anglais et la madame qui parlait pas Francais dans le magasin alors que moi on me dit au boulot de parler anglais si le client parle anglais :niark3:

Ah bah pour ça, on est d'accord. Moi à Atwater, dans mon centre commercial en bas (Place Alexis Nihon), je me dis ça tous les jours. Tu dis un "Bonjour" clair et intelligible à la maudite caissière du Pharmaprix, et elle te répond "Three fifty-five please"... "Merci !" :angry::angry: Chu pu capable <_<

  • Réponses 187
  • Created
  • Dernière réponse

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

  • Habitués
Posté(e) (modifié)
Pourtant suis en criss depuis ce midi contre les anglais et la madame qui parlait pas Francais dans le magasin alors que moi on me dit au boulot de parler anglais si le client parle anglais :niark3:

Ah bah pour ça, on est d'accord. Moi à Atwater, dans mon centre commercial en bas (Place Alexis Nihon), je me dis ça tous les jours. Tu dis un "Bonjour" clair et intelligible à la maudite caissière du Pharmaprix, et elle te répond "Three fifty-five please"... "Merci !" :angry::angry: Chu pu capable <_<

Elle dit même pas bonjour!!!!! :shok:

Oups, c'est un autre débat, ça.... :ph34r::lol:

Modifié par may_line
Posté(e)
Pourtant suis en criss depuis ce midi contre les anglais et la madame qui parlait pas Francais dans le magasin alors que moi on me dit au boulot de parler anglais si le client parle anglais :niark3:

Ah bah pour ça, on est d'accord. Moi à Atwater, dans mon centre commercial en bas (Place Alexis Nihon), je me dis ça tous les jours. Tu dis un "Bonjour" clair et intelligible à la maudite caissière du Pharmaprix, et elle te répond "Three fifty-five please"... "Merci !" :angry::angry: Chu pu capable <_<

C'est clair c'est pénible <_<

Le pire dans mon magasin la c'est que j'ai posé ma question en Francais et elle m'a repondu la reponse que j'attendais (en anglais donc) ce qui veut dire qu'elle avait très bien compris ce que je disais :huh: Perso je m'obstine pas a parler Francais si le client que j'ai au bout du fil est anglo et me parle anglais donc j'attends qu'on fasse la meme chose avec moi quand je suis dans le role de la cliente ... :shok:

Bon sur ce la journée de "travail" :D se terminant, vais laisser le forum un peu en paix et aller en ville :P

Elle dit même pas bonjour!!!!! :shok:

Oups, c'est un autre débat, ça.... :ph34r::lol:

Comme celle de Côte-des-Neiges dis donc :lol: mais oui on en a deja débattu :P

  • Habitués
Posté(e)

Si, si, tu peux continuer à dire tee-shirt, c'est même recommandé par l'office québécois de la langue française :D

http://www.olf.gouv.qc.ca/RESSOURCES/bibli...s/faq/258a.html

Ben alors là... je suis scié !!!! :blink:

Eh bien ma mentalité est peut-être bien meilleur que la tienne car je ne te donne aucune leçon et je ne t'oblige absolument pas à quoi que ce soit ! :angry::angry:

Je ne t'ai jamais obligé à quoique ce soit... Je t'ai juste donné mon avis concernant la façon que tu sembles avoir de t'intégrer dans la société québécoise, à refuser de dire "chandail" parce que ça fait con selon toi... bref passons.

Et puis si l'effort c'est d'utiliser les anglicismes québécois plustôt que les anglicismes français c'est encore plus nul comme réaction.

Hein? De ké cé? Oups j'veux dire "je ne comprends pas ce que vos écrits signifient"...

Ou as-tu vu dans ce que j'ai dit que l'effort consistait à utiliser les anglicismes québécois plutôt que les anglisismes français???

Et rajouter que c'est comme ça, la logique on s'en fou !

C'est pourtant la vérité, les québécois parlent souvent comme ça, ne t'en déplaise. Et ce n'est sûrement pas toi qui les fera changer ! :D

Entre parenthèse, je n'ai absolument pas de problèmes à me faire comprendre !

Tant mieux pour toi. Tu as sans doute de la chance ou ton entourage québécois est indulgent et connait bien la culture et la façon de parler française.

Oui, je crois que certains français pensent qu'ils parlent mieux, ce n'est pas mon cas mais je suis persuadée que ce n'est pas un problème d'anglicismes, moi-même, je ne dirais jamais "tu veux-tu" même si ça doit me faire apparaître comme une mf.

Manifestement tu fais au contraire partie de ces français qui parlent mieux puisque tu refuses de t'abaisser à utiliser les mots de la langue de ton pays d'accueil, comme chandail, par exemple...

Et seuls ceux qui n'auront rien à se reprocher pourront venir m'emmerder avec leur conneries sur le fait que les français ont des anglicismes et qu'ils parlent mal ! :angry::angry:

En tous cas, en ce qui te concerne, tu n'as pas besoin d'employer des anglicismes pour parler mal ! Les insultes, la prochaine fois, tu te les garderas, merci... <_<

S'il y a des choses que tu ne comprend pas, prend le temps de relire, je vais pas tout recommencer, ça me gonfle.

Par ailleurs, tu dis que je t'insulte ? Tu as manifestement un gros problème ! Peut-être de paranoïa aigüe ! méfie-toi ! Vas consulter !

Ce n'est pas un avis que tu donnes, c'est une agression et un jugement infondé. Qui es-tu pour me juger ?

  • Habitués
Posté(e)

Bon allez les enfants...il est 5 heures et Papa doit s'en aller maintenant.

Soyez sages et surtout ne pas dire de gros mots, promis?

Allez, bonne fin de semaine

Posté(e)

Bon allez les enfants...il est 5 heures et Papa doit s'en aller maintenant.

Soyez sages et surtout ne pas dire de gros mots, promis?

Allez, bonne fin de semaine

Oui Papaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa :D :sweatingbullets:

Vais rentrer aussi de toutes facons et je reviens pas ce soir, promis ... on est vendredi c'est pas que j'ai mieux a faire mais si quand meme :wub:

  • Habitués
Posté(e)

ouppp!!! Je voulais dire plutôt Bon weekend :innocent:

Posté(e)

ouppp!!! Je voulais dire plutôt Bon weekend :innocent:

Have a nice weekend Marien :P

  • Habitués
Posté(e)

S'il y a des choses que tu ne comprend pas, prend le temps de relire, je vais pas tout recommencer, ça me gonfle.

Par ailleurs, tu dis que je t'insulte ? Tu as manifestement un gros problème ! Peut-être de paranoïa aigüe ! méfie-toi ! Vas consulter !

Ce n'est pas un avis que tu donnes, c'est une agression et un jugement infondé. Qui es-tu pour me juger ?

Ben dis donc, Laulau... Les gens ici présentent leurs opinions et, dans bien des cas, sortent des exemples et des statistiques qui sont vérifiables. Si tu veux en débattre toi aussi, il faudrait que tu sortes du mode "émotif" et que entres en mode "argumentatif".

  • Habitués
Posté(e)

S'il y a des choses que tu ne comprend pas, prend le temps de relire, je vais pas tout recommencer, ça me gonfle.

Par ailleurs, tu dis que je t'insulte ? Tu as manifestement un gros problème ! Peut-être de paranoïa aigüe ! méfie-toi ! Vas consulter !

Ce n'est pas un avis que tu donnes, c'est une agression et un jugement infondé. Qui es-tu pour me juger ?

Ben dis donc, Laulau... Les gens ici présentent leurs opinions et, dans bien des cas, sortent des exemples et des statistiques qui sont vérifiables. Si tu veux en débattre toi aussi, il faudrait que tu sortes du mode "émotif" et que entres en mode "argumentatif".

Comment devrais-je réagir aux propos d'une personne qui dit que je ne veux pas m'abaisser à parler comme ici quand ce n'est pas ce que je pense.

Est-ce qu'il considère que le language québécois est inférieur et que ce serait se rabaisser que de parler de cette manière ?

Je ne veux pas dire "tu veux-tu" car je trouve que c'est laid et que ce n'est pas logique. Pourquoi 2 fois le même sujet avant et après le verbe ?

Et pourquoi me dit-il que les québécois sont indulgents de faire l'effort de me comprendre ? Il est lui aussi un maudit ? Mais dans le sens inverse des maudits français qui pensent que les québécois parlent mal ?

Non je n'aime pas le mot chandail (même si c'est un mot français) et si il est utilisé ici pour un tee-shirt, en fait il est utilisé pour n'importe quel haut.

Le pull n'est pas utilisé mais le trench coat oui ! Mais moi je dis manteau car c'est mon language.

Posté(e) (modifié)

Je ne veux pas dire "tu veux-tu" car je trouve que c'est laid et que ce n'est pas logique. Pourquoi 2 fois le même sujet avant et après le verbe ?

J'avais entendu dire dans une émission télé sur les similitudes entre le Francais de Normandie et le Francais du Quebec (qui se ressemblent pas mal soit dit en passant) que c'etait une deformation de 'ti' que certains mettent un peu partout (Cauchois me semble ?) après les verbes ... bon à vérifier, ca commence a dater ces infos la et j'ai une mémoire a court terme :P

Arghhhhhhhhh j'ai dit que j'arretais pour le week end avec ce post ... damned je m'en vais :ph34r::D

Modifié par Invité
  • Habitués
Posté(e) (modifié)

Je ne veux pas dire "tu veux-tu" car je trouve que c'est laid et que ce n'est pas logique. Pourquoi 2 fois le même sujet avant et après le verbe ?

J'avais entendu dire dans une émission télé sur les similitudes entre le Francais de Normandie et le Francais du Quebec (qui se ressemblent pas mal soit dit en passant) que c'etait une deformation de 'ti' que certains mettent un peu partout (Cauchois me semble ?) après les verbes ... bon à vérifier, ca commence a dater ces infos la et j'ai une mémoire a court terme :P

Arghhhhhhhhh j'ai dit que j'arretais pour le week end avec ce post ... damned je m'en vais :ph34r::D

Bah c'est normal, beaucoup d'ancêtres québécois viennent de Normandie. Aussi, en parlant avec Benito, j'ai trouvé des ressemblances entre le parler québécois et celui de sa Vendée natale.

De toute manière, que ce soit au Québec ou en France, la langue française se créolise rapidement, c'est-à-dire que les mots se raccourcissent et s'agglutinent pour accélérer la communication orale. Tout cela se fait au détriment de l'écrit, bien entendu -- et le "texto" en est une illustration.

ps: Lire les essais et les livres de Jacques Leclerc pour aborder la question de l'évolution de la langue française (ici et ailleurs). Aussi, ses sujets favoris sont l'aménagement linguistique (le rapport entre l'état et la langue), et la vitalité des langues du monde. Un de ses meilleurs essais traite d'ailleurs de l'aménagement linguistiques chez les Samé (Sami) de Finlande.

Modifié par Zogu
  • Habitués
Posté(e)

Zogu, je vais te dire ce que je pense personnellement de ce que j'ai pu voir ou entendre ici.

Certains québécois avaient peur que je ne les comprennent pas, certains pensent qu'ils parlent mal.

A plusieurs reprises, je leur ai dit que nous parlons pratiquement de la même manière et qu'il n'y a pas matière à s'inquiéter de quoi que ce soit.

Je crois que nous avons tous un vieux français de base et qui a évolué différemment.

Par exemple, je trouve que les québécois ont conservé des mots vieillots mais enrichie la langue française en transformant le mot fénimin "performance" pour en faire un verbe.

Il y a aussi certain mots français qui ne pouvaient s'écrire qu'au masculin, exemple "auteur" et les québécois ont ajouté un nom féminin "auteure" . Pourquoi pas, il n'existait pas au féminin et le mot n'est pas écorché.

Par contre, écrire des chevals au lieu des chevaux, c'est de la modification et ce n'est pas joli.

Dire "toute" même quand il est écrit ou que l'on veut dire "tout" je trouve que ce n'est pas correct.

Voilà pour les quelques exemples qui me viennent.

Je ne pense pas que les québécois parlent mal, je pense qu'ils parlent différemment.

Posté(e)

Dire "toute" même quand il est écrit ou que l'on veut dire "tout" je trouve que ce n'est pas correct.

J'ai effectivement appris en France que le PSG "avait marqué 3 buttttts"lors de son dernier match au mois d'aoûtttttt. Intéressant, non ? :P:lol:

  • Habitués
Posté(e)

Dire "toute" même quand il est écrit ou que l'on veut dire "tout" je trouve que ce n'est pas correct.

J'ai effectivement appris en France que le PSG "avait marqué 3 buttttts"lors de son dernier match au mois d'aoûtttttt. Intéressant, non ? :P:lol:

Je trouve cette réponse absolument nulle, en espérant que la personne qui l'a écrite ne l'est pas autant.

S'il s'agit de se vexer pour n'importe quoi et de chercher à se faire cirer les pompes et rien d'autres.

Je dis ce que je pense, ce que je vois et je vous M........

je ne me sens nullement supérieure à qui que ce soit. mais moi aussi j'ai mes convictions et mon avis personnel ne vous en déplaise !

Posté(e)

Dire "toute" même quand il est écrit ou que l'on veut dire "tout" je trouve que ce n'est pas correct.

J'ai effectivement appris en France que le PSG "avait marqué 3 buttttts"lors de son dernier match au mois d'aoûtttttt. Intéressant, non ? :P:lol:

Je trouve cette réponse absolument nulle, en espérant que la personne qui l'a écrite ne l'est pas autant.

S'il s'agit de se vexer pour n'importe quoi et de chercher à se faire cirer les pompes et rien d'autres.

Je dis ce que je pense, ce que je vois et je vous M........

je ne me sens nullement supérieure à qui que ce soit. mais moi aussi j'ai mes convictions et mon avis personnel ne vous en déplaise !

Si, si je le suis autant... Tout dépend du domaine... En chimie, par exemple (pitoyable), en espagnol (déprimante), en allemand (jamais appris une seule déclinaison germanique). Alors, ton choix se porte sur quelle matière ?

Sinon, je connaissais le "je vous em(expression rendue célèbre et ayant acquis ses lettres de noblesse par Cambronne)". Et ma foi, ton "je vous M...", me laisse perplexe... je vous "Maudis" ? je vous "Mens" ? Moi, pas avoir compris...

Quant à se faire cirer les pompes, ma curiosité me titille. Par qui, au juste ?

  • Habitués
Posté(e) (modifié)

Ok.

J'ai lu ta réponse et les commentaires que tu m'as fait, j'ai compris que soit tu le faisais exprès pour ajouter encore de l'huile sur le feu, soit... ben... tu lis tellement vite que tu ne comprends pas le quart de ce que tu penses avoir compris.

J'ai lu la réponse que tu as faite à Zogu, j'ai compris que ce n'était pas la peine d'insister. Le pauvre Zogu a bien fait d'essayer de te faire entrer en mode "argumentatif", mais... ce fut peine perdue.

J'ai lu la réponse que tu as faite à Scrogn (excuse, mais en passant, tu l'as insultée, en tous cas chez moi on appelle ça comme ça et pas autrement), j'ai compris que définitivement, ce n'était vraiment pas la peine d'insister.

Donc... ciao. :nuke:

Modifié par tof
  • Habitués
Posté(e)

ouf !!!! MERCI

  • Habitués
Posté(e)

De rien :lol:

  • Habitués
Posté(e) (modifié)

Certains québécois avaient peur que je ne les comprennent pas, certains pensent qu'ils parlent mal.

A plusieurs reprises, je leur ai dit que nous parlons pratiquement de la même manière et qu'il n'y a pas matière à s'inquiéter de quoi que ce soit.

Ce que tu as pris pour un complexe d'infériorité (allez ne nie pas!), était en fait une forme de politesse, une manière de te mettre en confiance.

Et toi, en as-tu fait autant? T'es-tu inquiété qu'ils te comprennent? Leur as-tu dit?

Par exemple, je trouve que les québécois ont conservé des mots vieillots mais enrichie la langue française

La France aussi a conservé des tonnes de mots vieillots. Tu vois un peu le point de vue qu'il est possible d'adopter quand on aborde la culture de l'autre?

Par contre, écrire des chevals au lieu des chevaux, c'est de la modification et ce n'est pas joli.

C'est du niveau de langue familière et c'est une erreur flagrante. Tout comme quand on écrit "Si j'irai shopper" ou "utilisez un géricane". ;) (Exemples tirés d'autres forums!)

Dire "toute" même quand il est écrit ou que l'on veut dire "tout" je trouve que ce n'est pas correct.

C'est de la langue parlée. Selon les régions, on appuie certaines lettres, on en rajoute même. Combien de fois ai-je entendu des lecteurs de nouvelles à TV5 dire "Sur la scène-euh international-euh"

Je ne pense pas que les québécois parlent mal, je pense qu'ils parlent différemment.

C'est drôle, j'ai de la difficulté à être d'accord, quand je compare cette affirmation avec la plupart de tes interventions passées. Dans un forum, tu es ce que tu as écrit, pas ce que tu prétends être! :niark:

Modifié par Zogu
Invité
Ce sujet ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.
  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.



×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement