Invité Posté(e) 29 septembre 2006 Posté(e) 29 septembre 2006 Je me demandais simplement comment tu pouvais persister à dire tee-shirt alors que dans le pays ou tu as décidé de t'installer, on dit "chandail" à la place de "tee-shirt". Personne au Québec ne va te prendre pour un e grand-mère si tu dis "chandail", et tu vis au Québec, plus en France...Et pis meme en France quoi on s'en fout si le mot fait "moche" ou vielli ... c'est LE mot !
Invité Posté(e) 29 septembre 2006 Posté(e) 29 septembre 2006 ...25? ...Je m'étais promise de pas entrer dans le debat mais chu pas capable
Habitués tof Posté(e) 29 septembre 2006 Habitués Posté(e) 29 septembre 2006 Je m'étais promise de pas entrer dans le debat mais chu pas capable Moi non plus... et ça tombe bien j'ai plus rien à faire à la job !
Invité Posté(e) 29 septembre 2006 Posté(e) 29 septembre 2006 Je m'étais promise de pas entrer dans le debat mais chu pas capable Moi non plus... et ça tombe bien j'ai plus rien à faire à la job ! Oui aussi accessoirement
Habitués Marien Posté(e) 29 septembre 2006 Habitués Posté(e) 29 septembre 2006 Je m'étais promise de pas entrer dans le debat mais chu pas capable Moi non plus... et ça tombe bien j'ai plus rien à faire à la job ! Ben...va fumer une cigarette
Habitués petiboudange Posté(e) 29 septembre 2006 Habitués Posté(e) 29 septembre 2006 ...25? ...Je m'étais promise de pas entrer dans le debat mais chu pas capable Tu avais aussi dit que ce serait selon ce qui se dirait Par contre, moi je reste sage, pas encore réagit Bon c'est sûr que les allers-retours entre ma chambre et la malle n'aident pas à se concentrer sur l'ampleur du débat Ceci dit, si chandail ne va pas pour tee-shirt (perso, le chandail est toujours de laine, mets ton chandail ) on peut aussi dire (dixit le dictionnaire terminologique entre autres, mais aussi des discussions avec des québécois(e)s) maillot.Je trouve ça quand même moins pire ceci dit (de dire chandail) que la "camisole" (vous auriez vu ma tête la première fois). Mais bref, c'est pas le débat
Invité Posté(e) 29 septembre 2006 Posté(e) 29 septembre 2006 Je trouve ça quand même moins pire ceci dit (de dire chandail) que la "camisole" (vous auriez vu ma tête la première fois). Mais bref, c'est pas le débat Bon encore la ca va on a un mot Francais en France pour le dire ... ouf Ouais j'avais dit que ca dépendrait du debat mais je voulais eviter un max de m'en meler mais OUINNNN j'arrive passssssss
Habitués tof Posté(e) 29 septembre 2006 Habitués Posté(e) 29 septembre 2006 Je trouve ça quand même moins pire ceci dit (de dire chandail) que la "camisole" (vous auriez vu ma tête la première fois). Mais bref, c'est pas le débat Une camisole c'est ce qu'on appelle en France un débardeur c'est bien ça??J'avoue que j'ai du mal la première fois que ma blonde m'a dit qu'elle s'était achetée une camisole !
Habitués laulau1 Posté(e) 29 septembre 2006 Habitués Posté(e) 29 septembre 2006 Personnellement je préfère dire tee-shirt que chandail (j'ai l'impression de parler comme les arrières arrières grand-mères). Bah bravo. Tu as tout compris au sujet toi tu peux m'expliquer parce-que apparemment je n'ai rien compris au sujet, mais je n'ai non plus compris ta réponse. Je me demandais simplement comment tu pouvais persister à dire tee-shirt alors que dans le pays ou tu as décidé de t'installer, on dit "chandail" à la place de "tee-shirt". Personne au Québec ne va te prendre pour un e grand-mère si tu dis "chandail", et tu vis au Québec, plus en France...Mais y-a t-il quelque chose de grave au fait que je dise tee-shirt ? de plus ça n'a rien à voir avec le fait de persister, lorsqu'on utilise un mot comme celui-ci depuis plusieurs années, on ne modifie pas son language du jour au lendemain.Et puis sous prétexte que je vis au québec je ne dois plus dire tee-shirt mais je peux dire c'est hot ! ou c'est le fun ! ou des tyres ou bien d'autres encore... c'est pas logique !
Invité Posté(e) 29 septembre 2006 Posté(e) 29 septembre 2006 Une camisole c'est ce qu'on appelle en France un débardeur c'est bien ça??J'avoue que j'ai du mal la première fois que ma blonde m'a dit qu'elle s'était achetée une camisole ! Ah bah pour une Francaise elle s'est vite adaptée ... moi suis mentalement pas capable de me dire a moi meme que je vais me mettre une camisole
Habitués petiboudange Posté(e) 29 septembre 2006 Habitués Posté(e) 29 septembre 2006 Je trouve ça quand même moins pire ceci dit (de dire chandail) que la "camisole" (vous auriez vu ma tête la première fois). Mais bref, c'est pas le débat Une camisole c'est ce qu'on appelle en France un débardeur c'est bien ça??J'avoue que j'ai du mal la première fois que ma blonde m'a dit qu'elle s'était achetée une camisole ! Exactement (un débardeur et une tête genre )
Habitués tof Posté(e) 29 septembre 2006 Habitués Posté(e) 29 septembre 2006 Mais y-a t-il quelque chose de grave au fait que je dise tee-shirt ? de plus ça n'a rien à voir avec le fait de persister, lorsqu'on utilise un mot comme celui-ci depuis plusieurs années, on ne modifie pas son language du jour au lendemain.Et puis sous prétexte que je vis au québec je ne dois plus dire tee-shirt mais je peux dire c'est hot ! ou c'est le fun ! ou des tyres ou bien d'autres encore... c'est pas logique ! C'est peut-être pas logique mais c'est comme ça que les québécois parlent, point !! Si tu ne veux pas faire un minimum d'efforts pour te faire comprendre, tu comprendras par toi-même que tu devras t'y mettre toi aussi...Bon j'arrête là je vais encore donner de l'urticaire à Marien qui doit avoir fini sa cigarette maintenant.... mais bon sang, y'a vraiment de quoi réagir à tes propos et à la mentalité que tu sembles avoir !!! Mot clé du jour, apprends-le par coeur (pas difficile) : ADAPTATION ! Bouhhhh ahhhhhhhhrgllllllll !!!!!!!!!!!!!
Invité Posté(e) 29 septembre 2006 Posté(e) 29 septembre 2006 Bon j'arrête là je vais encore donner de l'urticaire à Marien qui doit avoir fini sa cigarette maintenant...Nan nan il TE suggérait d'aller fumer une tite clope si t'avais plus de boulot
Habitués may_line Posté(e) 29 septembre 2006 Habitués Posté(e) 29 septembre 2006 j'aime bien, moi, le mot "camisole".... ça me rappelle des souvenir.... JE RIGOLE!!!!!!!!!!!!!!!!!!Bref, au lieu de rester campé sur ses positions en disant "c'est pas moi, c'est l'autre qui a tort" on ferait déjà mieux de TOUS tenter de ne pas mettre de mots anglais dans nos écris....qu'en pensez vous?
Invité Posté(e) 29 septembre 2006 Posté(e) 29 septembre 2006 j'aime bien, moi, le mot "camisole".... ça me rappelle des souvenir.... Je note d'augmenter la dose de pilules roses pour ce soir
Habitués mylene3 Posté(e) 29 septembre 2006 Habitués Posté(e) 29 septembre 2006 Personnellement je préfère dire tee-shirt que chandail (j'ai l'impression de parler comme les arrières arrières grand-mères). Bah bravo. Tu as tout compris au sujet toi tu peux m'expliquer parce-que apparemment je n'ai rien compris au sujet, mais je n'ai non plus compris ta réponse. Je me demandais simplement comment tu pouvais persister à dire tee-shirt alors que dans le pays ou tu as décidé de t'installer, on dit "chandail" à la place de "tee-shirt". Personne au Québec ne va te prendre pour un e grand-mère si tu dis "chandail", et tu vis au Québec, plus en France...Mais y-a t-il quelque chose de grave au fait que je dise tee-shirt ? de plus ça n'a rien à voir avec le fait de persister, lorsqu'on utilise un mot comme celui-ci depuis plusieurs années, on ne modifie pas son language du jour au lendemain.Et puis sous prétexte que je vis au québec je ne dois plus dire tee-shirt mais je peux dire c'est hot ! ou c'est le fun ! ou des tyres ou bien d'autres encore... c'est pas logique !Si, si, tu peux continuer à dire tee-shirt, c'est même recommandé par l'office québécois de la langue française http://www.olf.gouv.qc.ca/RESSOURCES/bibli...s/faq/258a.html
Invité Posté(e) 29 septembre 2006 Posté(e) 29 septembre 2006 Si, si, tu peux continuer à dire tee-shirt, c'est même recommandé par l'office québécois de la langue française http://www.olf.gouv.qc.ca/RESSOURCES/bibli...s/faq/258a.htmlOui cela dit il est NORMAL pour une langue d'assimiler des mots d'autres langues (et on en a des milliers dans la langue francaise), le tout est que ca ne devienne pas systematique avec UNE langue (l'anglais en l'occurence) et que celle ci devienne quasi mondiale j'anticipe et j'exagere mais ca serait dommage que l'anglais prenne le pas sur tout un tas d'autres langues ...Marion - énervée contre les anglais aussi parce que pas possible de se faire servir en Francais ce midi dans une boutique sur Queen-Mary
Habitués laulau1 Posté(e) 29 septembre 2006 Habitués Posté(e) 29 septembre 2006 Mais y-a t-il quelque chose de grave au fait que je dise tee-shirt ? de plus ça n'a rien à voir avec le fait de persister, lorsqu'on utilise un mot comme celui-ci depuis plusieurs années, on ne modifie pas son language du jour au lendemain.Et puis sous prétexte que je vis au québec je ne dois plus dire tee-shirt mais je peux dire c'est hot ! ou c'est le fun ! ou des tyres ou bien d'autres encore... c'est pas logique ! C'est peut-être pas logique mais c'est comme ça que les québécois parlent, point !! Si tu ne veux pas faire un minimum d'efforts pour te faire comprendre, tu comprendras par toi-même que tu devras t'y mettre toi aussi...Bon j'arrête là je vais encore donner de l'urticaire à Marien qui doit avoir fini sa cigarette maintenant.... mais bon sang, y'a vraiment de quoi réagir à tes propos et à la mentalité que tu sembles avoir !!! Mot clé du jour, apprends-le par coeur (pas difficile) : ADAPTATION ! Bouhhhh ahhhhhhhhrgllllllll !!!!!!!!!!!!!Eh bien ma mentalité est peut-être bien meilleur que la tienne car je ne te donne aucune leçon et je ne t'oblige absolument pas à quoi que ce soit ! Et puis si l'effort c'est d'utiliser les anglicismes québécois plustôt que les anglicismes français c'est encore plus nul comme réaction. Et rajouter que c'est comme ça, la logique on s'en fou ! Entre parenthèse, je n'ai absolument pas de problèmes à me faire comprendre !Oui, je crois que certains français pensent qu'ils parlent mieux, ce n'est pas mon cas mais je suis persuadée que ce n'est pas un problème d'anglicismes, moi-même, je ne dirais jamais "tu veux-tu" même si ça doit me faire apparaître comme une mf.Et seuls ceux qui n'auront rien à se reprocher pourront venir m'emmerder avec leur conneries sur le fait que les français ont des anglicismes et qu'ils parlent mal ! Personnellement je préfère dire tee-shirt que chandail (j'ai l'impression de parler comme les arrières arrières grand-mères). Bah bravo. Tu as tout compris au sujet toi tu peux m'expliquer parce-que apparemment je n'ai rien compris au sujet, mais je n'ai non plus compris ta réponse. Je me demandais simplement comment tu pouvais persister à dire tee-shirt alors que dans le pays ou tu as décidé de t'installer, on dit "chandail" à la place de "tee-shirt". Personne au Québec ne va te prendre pour un e grand-mère si tu dis "chandail", et tu vis au Québec, plus en France...Mais y-a t-il quelque chose de grave au fait que je dise tee-shirt ? de plus ça n'a rien à voir avec le fait de persister, lorsqu'on utilise un mot comme celui-ci depuis plusieurs années, on ne modifie pas son language du jour au lendemain.Et puis sous prétexte que je vis au québec je ne dois plus dire tee-shirt mais je peux dire c'est hot ! ou c'est le fun ! ou des tyres ou bien d'autres encore... c'est pas logique !Si, si, tu peux continuer à dire tee-shirt, c'est même recommandé par l'office québécois de la langue française http://www.olf.gouv.qc.ca/RESSOURCES/bibli...s/faq/258a.htmlle fun, hot, et les tyres aussi ?Ha pardon, j'avais pas regardé avant, mais alors tout va bien pour moi ? Si le québec m'y autorise ! C'est le fun.
Habitués Zogu Posté(e) 29 septembre 2006 Habitués Posté(e) 29 septembre 2006 (modifié) "T-shirt" et "shorts" sont utilisés au Québec.Par contre, on verra rarement (sauf peut-être dans certains magazines branchés) les termes "trench (coat)", "pull" ou "baskets".ps: L'objectif de la communication est de se faire comprendre. Dans certaines conditions, il faut faire des compromis; cela fait partie de l'acte de communiquer. ps(2): pull=chandail, trench coat=manteau/coupe-vent/imperméable, baskets=espadrilles. Modifié 29 septembre 2006 par Zogu
Messages recommandés