Aller au contenu

la conformité des documents algériens - Diplôme et relevés des notes


Messages recommandés

Posté(e)

Bonjour,

 

Pour avoir une conformité des documents (Diplôme et relevés des notes) pour une demande CSQ il faut avoir un des ces autorité

 

  • Émetteur du document ou
  • Wilaya ou commune ou
  • Notaire

Le problème que j'ai facé c'est que les notaire et la commune n'ont pas le droit de le faire car le gouvernement a retiré leur autorité, pour l'univesité la photocopie conforme va avoir un seau en arabe est pas en Français, est-ce que celle-ci est accepté? Sinon comment je peux faire pour avoir la conformité des ces documentes? 

J'ai déjà fait la traduction et le traducteur il me dit que il peut caché est signer mes photocopie pour que ils sont être conforme, est-ce que ils sont acceptée?  

  • Habitués
Posté(e)

Toute écriture en arabe devra être accompagnée d’un traduction d’un professionnel autorisé. (Incluant le sceau)

Posté(e)

J'ai traduire mon diplôme est mes relevés des notes, mais la photocopie doive être conforme par un des ces autorité est-ce que la traduction + la photocopier que j'ai est suffisant ?

  • Habitués
Posté(e) (modifié)
il y a 20 minutes, mcm4ever a dit :

J'ai traduire mon diplôme est mes relevés des notes, mais la photocopie doive être conforme par un des ces autorité est-ce que la traduction + la photocopier que j'ai est suffisant ?

Si ce n'est pas tamponné certifié conforme par l'une des autorités nommée plus haut, vous risquez de voir votre demande revenir avec une perte de temps conséquente ?

Modifié par Windfrip
  • Habitués
Posté(e)

Vous dites que les notaires et les communes n'ont plus cette autorité, mais il est aussi possible de vous adresser à la wilaya, non?

Posté(e)
3 minutes ago, Windfrip said:

Si ce n'est pas tamponné certifié conforme par l'une des autorités nommée plus haut, vous risquez de voir votre demande revenir avec une perte de temps conséquente ?

 

L'émetteur du document fait des copie seulement avec un sceau on arabe.

 

Mes documents sont écrits en français et en arabe, et tous les sceau étaient en arabe, j'ai donc dû les traduire, mais je dois également envoyer une photocopie des documents originaux dans la langue d'origine qui contient également l'arabe, ce dont j'ai besoin pour faire ici est de les rendre conforme, cela signifie-t-il que j'ai un sceau dont l'arabe est accepté ? Parce que j'envoie quand même une photocopie des documentes original, est si je m'arrive pas a faire cette conformité, je peut envoyer les originaux ?

Posté(e)
6 minutes ago, bencoudonc said:

Vous dites que les notaires et les communes n'ont plus cette autorité, mais il est aussi possible de vous adresser à la wilaya, non?

 

L'Algérie a décidé de révoquer l'autorité des certification conforme (égalisation) de toutes les autorités mentionnées, on a que l'university mais ils tamponnent uniquement avec des sceau arabes (C'un boucle).

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.


×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement