Habitués optimum Posté(e) 10 mars 2015 Habitués Posté(e) 10 mars 2015 Bonjour, j'ai deux questions à propos des relevés de note d'une formation universitaire ; J'ai réussi à faire des certification conforme à l'original de mes relevés de note par l'Université qui sont en arabe et la certification est faite en arabe aussi c'est a dire le mot certifier conforme et la griffe et le cachet rond en arabe, est ce que ça marche avec l'immigration sachant que la traduction est fait a partir des originaux. Est ce que on peut envoyer lors de DCSQ les duplicatas des relevés de note à la place du copie certifiée conforme. Merci Citer
Habitués optimum Posté(e) 11 mars 2015 Auteur Habitués Posté(e) 11 mars 2015 Pas de réponse !!!! Citer
Habitués katalonb Posté(e) 11 mars 2015 Habitués Posté(e) 11 mars 2015 tu fais traduire des copie certifie conforme , avec le cachet et la griffe également , (le traducteur saura comment s'y prendre), les duplicatas n'est pas le format exigé , tu risque de voir ton dossier rejeté pour documents manquants . meme si je comprend pas pourquoi au niveau de ta fac , ils t'ont pas mit la certification conforme à l'original en Français , ça devrait normalement exister au niveau de leur scolarité . good luck Citer
Invité bil_northolt Posté(e) 11 mars 2015 Posté(e) 11 mars 2015 katalonb est ce que tu sait par hasard combien de temps faut'il attendre entre la réception de mon courrier de mise à jour par le MIDI et leur réponse? Citer
Habitués katalonb Posté(e) 11 mars 2015 Habitués Posté(e) 11 mars 2015 (modifié) katalonb est ce que tu sait par hasard combien de temps faut'il attendre entre la réception de mon courrier de mise à jour par le MIDI et leur réponse? aucune idée cher ami , il me semble qu'il y a un long fil de discussion la dessus sur le forum , sous l'onglet Qubec , mais je pense qu'une fois le dossier mise à jour reçu , il te reste pas gros chose , tu recevras un mail pour une mise en attente à l entrevue , ou bien intension de refus , ou mise rejet ( ce que je te le souhaite pas ) Modifié 11 mars 2015 par katalonb Citer
Habitués optimum Posté(e) 11 mars 2015 Auteur Habitués Posté(e) 11 mars 2015 Merci katalonb, j'ai les originaux sur moi mais le problème quand je suis parti pour les certifié conforme par la fac ils ont exigés de les refaire car c'est des relevés de note qui sont écrit manuelle donc le recteur ma donner des duplicatas et la certification conforme est sur les duplicatas katalonb a réagi à ceci 1 Citer
djaafer Posté(e) 11 mars 2015 Posté(e) 11 mars 2015 Bonjour, je pense que tu peut avoir la certification conforme à la mairie et en francais, et elle est valable. bonne chance Citer
Habitués optimum Posté(e) 11 mars 2015 Auteur Habitués Posté(e) 11 mars 2015 La mairie a cessée de faire la certification conforme en Algérie et pour les relevés et diplômes tu dois les certifié par l'établissement émetteur y a beoucoup de refus à cause de ça. Citer
Eloo57 Posté(e) 12 mars 2015 Posté(e) 12 mars 2015 (modifié) Bonjour, Le document doit être certifié conforme par le pays émetteur du document. Personnellement, ma DCSQ a été rejetée car j'ai fait certifié conforme des documents Luxembourgeois par ma mairie en France, alors que ces documents Luxembourgeois sont tous écrit en Français. Du coup à cause de ça, je suis actuellement en train de refaire une DCSQ. Pour ce qui est de la traduction du cachet et du signataire de la certification, là je ne sais pas... désolée... Modifié 12 mars 2015 par Eloo57 Citer
Habitués benoit2002 Posté(e) 12 mars 2015 Habitués Posté(e) 12 mars 2015 Bonjour, Le document doit être certifié conforme par le pays émetteur du document. Personnellement, ma DCSQ a été rejetée car j'ai fait certifié conforme des documents Luxembourgeois par ma mairie en France, alors que ces documents Luxembourgeois sont tous écrit en Français. Du coup à cause de ça, je suis actuellement en train de refaire une DCSQ. donc vous allez repasser le test de français?je te conseille de transmettre imèdiatement les copies certifièes conformes pour la nouvelle DCSQ Citer
Invité bil_northolt Posté(e) 12 mars 2015 Posté(e) 12 mars 2015 les documents algériens doivent etre certifié conforme par une autorité algérienne, soit le consulat comme mon cas, même si ces documents sont écrit en français. Citer
Habitués optimum Posté(e) 13 mars 2015 Auteur Habitués Posté(e) 13 mars 2015 Malheureusement le consulat d'Algérie à montréal refuse de faire la certification conforme du relevés et diplôme algérien pourquoi pas de réponse. !!!!!!! Citer
Invité bil_northolt Posté(e) 13 mars 2015 Posté(e) 13 mars 2015 Le consulat Algérien de Metz en France a accepté de me certifier conforme mes copies, l'agent était compréhensible, surtout quand j'ai montré le document officiel du MIDI. Citer
Habitués optimum Posté(e) 15 mars 2015 Auteur Habitués Posté(e) 15 mars 2015 Si la certification conforme en arabe d'un document rédiger en arabe est-ce que on fait la traduction de l'original et on le présente avec le document certifié conforme ou bien on fait la traduction a partir du document certifié conforme pour traduire le mot document certifié conforme avec le cachet brond et la griffe de l'émetteur. C'est à dire la traduction du l'original ou bien le document certifié conforme. Citer
Habitués katalonb Posté(e) 15 mars 2015 Habitués Posté(e) 15 mars 2015 (modifié) Si la certification conforme en arabe d'un document rédiger en arabe est-ce que on fait la traduction de l'original et on le présente avec le document certifié conforme ou bien on fait la traduction a partir du document certifié conforme pour traduire le mot document certifié conforme avec le cachet brond et la griffe de l'émetteur. C'est à dire la traduction du l'original ou bien le document certifié conforme. bonjour moi j'ai fait la traduction de la photo copie du document en question , et bien qu'ils étaient déja certifiés en Français par le doyen de l université , le traducteur a insisté qu'il devrait le mentionné sur la copie traduite . pour les bulletin de lycée , l établissement n avais pas de cachet en français , sur la traduction il avait mentionné , ''copie certifiée par le directeur de l'établissement'' Modifié 15 mars 2015 par katalonb Citer
Invité bil_northolt Posté(e) 15 mars 2015 Posté(e) 15 mars 2015 Le consulat Algérien de Metz en France a accepté de me certifier conforme mes copies, l'agent était compréhensif, surtout quand j'ai montré le document officiel du MIDI. Citer
Invité bil_northolt Posté(e) 15 mars 2015 Posté(e) 15 mars 2015 tu dois traduire l'oroginal, donc tu fourni l'original de la traduction + la copie certifié conforme en langue arabe. Citer
Habitués katalonb Posté(e) 15 mars 2015 Habitués Posté(e) 15 mars 2015 tu dois traduire l'oroginal, donc tu fourni l'original de la traduction + la copie certifié conforme en langue arabe. mais dans ce cas ; le cachet ne sera pas traduit Citer
Invité bil_northolt Posté(e) 15 mars 2015 Posté(e) 15 mars 2015 Non, les copies en arabe c'est pour comparaison. Citer
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.