Aller au contenu

Apprendre le vocabulaire québecois


Messages recommandés

Posté(e)

Comme vous auriez pu le comprendre, on veut se familiariser un peu avec les mots, expressions etc. souvent utilisés dans le langage quotidien.

ex. char : voiture, auto ...

  • Habitués
Posté(e)

Tout le monde aura compris que je suis très forte sur les liens laugh.gif . En voici un, de Dijon en plus :

http://www.dijon.iuf...c06/vocqueb.htm

Pourquoi précise tu de Dijon ?? (juste que ça me fait rire parce que je suis née là bas et que je ne vois pas le rapport avec les liens !!wink.gif

  • Habitués
Posté(e)

Tout le monde aura compris que je suis très forte sur les liens laugh.gif . En voici un, de Dijon en plus :

http://www.dijon.iuf...c06/vocqueb.htm

Pourquoi précise tu de Dijon ?? (juste que ça me fait rire parce que je suis née là bas et que je ne vois pas le rapport avec les liens !!wink.gif

parce qu'en regardant l'URL du lien tu verras que le document vient de l'IUFM de Dijon

  • Habitués
Posté(e)

Tout le monde aura compris que je suis très forte sur les liens laugh.gif . En voici un, de Dijon en plus :

http://www.dijon.iuf...c06/vocqueb.htm

Pourquoi précise tu de Dijon ?? (juste que ça me fait rire parce que je suis née là bas et que je ne vois pas le rapport avec les liens !!wink.gif

parce qu'en regardant l'URL du lien tu verras que le document vient de l'IUFM de Dijon

Oui ça j'ai vu mais ce que je trouvais "rigolo" c'est que Ensaimada dise "d'ailleurs" comme si il y avait une anecdote. et comme je suis une fille ben si il y a un potin.....cool.gif

  • Habitués
Posté(e)

Et si on te dit : ''je vais te donner l'heure juste''

c'est la dernière fois que cette personne te parlera

Si tu es vendeur, fais une croix sur ta commission... :lol:

Posté(e)

Et si on te dit : ''je vais te donner l'heure juste''

c'est la dernière fois que cette personne te parlera

Si tu es vendeur, fais une croix sur ta commission... laugh.gif

laugh.gif Ca m'a bcoup fait rire... Ca veut dire que ton heure est arrivée !!!

  • Habitués
Posté(e)

Et si on te dit : ''je vais te donner l'heure juste''

c'est la dernière fois que cette personne te parlera

Si tu es vendeur, fais une croix sur ta commission... laugh.gif

laugh.gif Ca m'a bcoup fait rire... Ca veut dire que ton heure est arrivée !!!

Oui il te dit tes 4 vérités

et faut pas être parano dans ce cas là :P

  • Habitués
Posté(e)

que veut dire "aller tajiner ensemble" ???

phonétiquement parlant

  • Habitués
Posté(e)

que veut dire "aller tajiner ensemble" ???

phonétiquement parlant

?????... Essaie de décrire le contexte de la conversation, je pourrais peut-être deviner le sens et le mot juste.

  • Habitués
Posté(e)

c'est tantôt avec la personne avec qui j'ai discuté jeudi qui est haut placé.

au moment de se dire au revoir je lui ai dis que si ça marche je viendrais le voir au québec quand je serais arrivé et que l'on irait manger ensemble dans un resto puis il m'a dit "avec grand plaisir,on ira tajiner ensemble".

comme c'est un nord africain de souche j'ai pensé que cela aurait pu être un tajine transformé en verbe?

  • Habitués
Posté(e)

que veut dire "aller tajiner ensemble" ???

phonétiquement parlant

?????... Essaie de décrire le contexte de la conversation, je pourrais peut-être deviner le sens et le mot juste.

Aller manger un tajine? :lol:

  • Habitués
Posté(e) (modifié)

Probablement aller manger un tajine ensemble comme on dit aller déjeuner (lunch) ensemble ;)

J'aime beaucoup d'ailleurs que ce soit une erreur ou une volonté de la part de son auteur, c'est très beau d'un point de vue jeu avec la langue :wub:

Question de même: Laurent, on pourrait pas faire un post-it pour le vocabulaire, le lexique, les liens qui vont avec? Parce que cette question revient fréquemment, et de la même façon qu'on corrige maintenant le français de façon volontaire, peut-être pourrions-nous expliquer de façon volontaire des expressions québécoises soumises par des forumeurs?

Modifié par petiboudange
  • Habitués
Posté(e)

Quelques differences que j'ai decouvert. Alors, ici:

Gomme= chewingum

effaceur= gomme

brocheuse= agrafeuse

canceler= annuler

sacoche= sac à main

etc.

  • Habitués
Posté(e)

Probablement aller manger un tajine ensemble comme on dit aller déjeuner (lunch) ensemble wink.gif

J'aime beaucoup d'ailleurs que ce soit une erreur ou une volonté de la part de son auteur, c'est très beau d'un point de vue jeu avec la langue wub.gif

Question de même: Laurent, on pourrait pas faire un post-it pour le vocabulaire, le lexique, les liens qui vont avec? Parce que cette question revient fréquemment, et de la même façon qu'on corrige maintenant le français de façon volontaire, peut-être pourrions-nous expliquer de façon volontaire des expressions québécoises soumises par des forumeurs?

Si je comprends ton idée, tu souhaiterais un second sujet épinglé concernant uniquement des trucs spécifiques au français québécois?

Je trouve ton idée excellente!smile.gif En même temps, je me demande si cela ne serait pas plus avantageux de combiner les deux sujets sur le même fil, question de donner plus de visibilité à l'ensemble.

Qu'en penses-tu?

  • Habitués
Posté(e) (modifié)

Probablement aller manger un tajine ensemble comme on dit aller déjeuner (lunch) ensemble wink.gif

J'aime beaucoup d'ailleurs que ce soit une erreur ou une volonté de la part de son auteur, c'est très beau d'un point de vue jeu avec la langue wub.gif

Question de même: Laurent, on pourrait pas faire un post-it pour le vocabulaire, le lexique, les liens qui vont avec? Parce que cette question revient fréquemment, et de la même façon qu'on corrige maintenant le français de façon volontaire, peut-être pourrions-nous expliquer de façon volontaire des expressions québécoises soumises par des forumeurs?

Si je comprends ton idée, tu souhaiterais un second sujet épinglé concernant uniquement des trucs spécifiques au français québécois?

Je trouve ton idée excellente!smile.gif En même temps, je me demande si cela ne serait pas plus avantageux de combiner les deux sujets sur le même fil, question de donner plus de visibilité à l'ensemble.

Qu'en penses-tu?

Pas sûre que ce soit plus visible en combinant... Si tu cherches vocabulaire québécois (ou lexique québécois), tu cherches pas correction du français. Et inversement.

Alors à moins de trouver un titre pas trop long qui signifie qu'on y trouve les deux...

Quelques differences que j'ai decouvert. Alors, ici:

Gomme= chewingum

effaceur= gomme

brocheuse= agrafeuse

canceler= annuler

sacoche= sac à main

etc.

Effaceur ou Efface? Parce que je ne connais que l'efface moi ...

Et dans la même catégorie, le cartable et le classeur sont des différences intéressante.

Un cartable c'est un classeur français. Un classeur c'est un meuble à tiroir pour classer les dossiers.

Modifié par petiboudange
  • Habitués
Posté(e)

Pas sûre que ce soit plus visible en combinant... Si tu cherches vocabulaire québécois (ou lexique québécois), tu cherches pas correction du français. Et inversement.

Alors à moins de trouver un titre pas trop long qui signifie qu'on y trouve les deux...

T'as un bon point.

@ aicha 2009

"canceler" est un affreux anglicisme que nous utilisons couramment. Faut le mémoriser mais pas s'en servir!wink.gif

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.



×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2025 immigrer.com

Advertisement