Aller au contenu

Au sujet de la légalisation des photos copies


Messages recommandés

  • Habitués
Posté(e) (modifié)

Il faut envoyer la photo copie du document en arabe avec la photo copie du document traduit. en ce concerne le photo copie du document en arabe, on a refusé de me faire la légalisation en français, on m'a dit qu'un document rédigé en arabe ne peux pas être légalisé en français. A votre avis c'est pas grave si j'envoie des photos copie légalisés en arabes????

Merci bonne semaine.

Modifié par Hanane_6
  • Habitués
Posté(e)
Il faut envoyer la photo copie du document en arabe avec la photo copie du document traduit. en ce concerne le photo copie du document en arabe, on a refusé de me faire la légalisation en français, on m'a dit qu'un document rédigé en arabe ne peux pas être légalisé en français. A votre avis c'est pas grave si j'envoie des photos copie légalisés en arabes????

Merci bonne semaine.

SVP une réponse!!

  • Habitués
Posté(e)

Il faut envoyer la photo copie du document en arabe avec la photo copie du document traduit. en ce concerne le photo copie du document en arabe, on a refusé de me faire la légalisation en français, on m'a dit qu'un document rédigé en arabe ne peux pas être légalisé en français. A votre avis c'est pas grave si j'envoie des photos copie légalisés en arabes????

Merci bonne semaine.

Bonsoir cousine,

L'administration a raison de ne pas authentifier un document arabisé par un cachet en français ! c'est le système qoui !

Moi, je dispose d'une licence écrite en arabe, j'ai fais une copie légalisée en arabe et j'ai envoyé l'original de la traduction voila, puis, j'ai fais 2 copies traducation une a envoyer une à garder

Je ne sais pas si cela fonctionne comme ça en Algérie.

  • Habitués
Posté(e)
Il faut envoyer la photo copie du document en arabe avec la photo copie du document traduit. en ce concerne le photo copie du document en arabe, on a refusé de me faire la légalisation en français, on m'a dit qu'un document rédigé en arabe ne peux pas être légalisé en français. A votre avis c'est pas grave si j'envoie des photos copie légalisés en arabes????

Merci bonne semaine.

* copie légalisée (en arabe) de ton document officiel

* copie légalisée (en français + cachet : valable uniquement à l'étranger) de la traduction de ton document

  • Habitués
Posté(e)

Merci c'est exactement ce que je voulais savoir,

salem

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.


×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2026 immigrer.com

Advertisement