Habitués Hanane_6 Posté(e) 17 août 2009 Habitués Posté(e) 17 août 2009 (modifié) Il faut envoyer la photo copie du document en arabe avec la photo copie du document traduit. en ce concerne le photo copie du document en arabe, on a refusé de me faire la légalisation en français, on m'a dit qu'un document rédigé en arabe ne peux pas être légalisé en français. A votre avis c'est pas grave si j'envoie des photos copie légalisés en arabes????Merci bonne semaine. Modifié 18 août 2009 par Hanane_6 Citer
Habitués Hanane_6 Posté(e) 18 août 2009 Auteur Habitués Posté(e) 18 août 2009 Il faut envoyer la photo copie du document en arabe avec la photo copie du document traduit. en ce concerne le photo copie du document en arabe, on a refusé de me faire la légalisation en français, on m'a dit qu'un document rédigé en arabe ne peux pas être légalisé en français. A votre avis c'est pas grave si j'envoie des photos copie légalisés en arabes????Merci bonne semaine.SVP une réponse!! Citer
Habitués hadi2727 Posté(e) 18 août 2009 Habitués Posté(e) 18 août 2009 Il faut envoyer la photo copie du document en arabe avec la photo copie du document traduit. en ce concerne le photo copie du document en arabe, on a refusé de me faire la légalisation en français, on m'a dit qu'un document rédigé en arabe ne peux pas être légalisé en français. A votre avis c'est pas grave si j'envoie des photos copie légalisés en arabes????Merci bonne semaine.Bonsoir cousine, L'administration a raison de ne pas authentifier un document arabisé par un cachet en français ! c'est le système qoui ! Moi, je dispose d'une licence écrite en arabe, j'ai fais une copie légalisée en arabe et j'ai envoyé l'original de la traduction voila, puis, j'ai fais 2 copies traducation une a envoyer une à garder Je ne sais pas si cela fonctionne comme ça en Algérie. Citer
Habitués veniziano Posté(e) 18 août 2009 Habitués Posté(e) 18 août 2009 Il faut envoyer la photo copie du document en arabe avec la photo copie du document traduit. en ce concerne le photo copie du document en arabe, on a refusé de me faire la légalisation en français, on m'a dit qu'un document rédigé en arabe ne peux pas être légalisé en français. A votre avis c'est pas grave si j'envoie des photos copie légalisés en arabes????Merci bonne semaine.* copie légalisée (en arabe) de ton document officiel* copie légalisée (en français + cachet : valable uniquement à l'étranger) de la traduction de ton document Citer
Habitués Hanane_6 Posté(e) 18 août 2009 Auteur Habitués Posté(e) 18 août 2009 Merci c'est exactement ce que je voulais savoir, salem Citer
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.