Aller au contenu

Mairie qui fait Légalisation en Francais


Messages recommandés

  • Habitués
Posté(e)

Salam les amis

mes Amis si quelqun Connet une mairie Au Blida ou bien A Alger qui fait la legalisation en francais m'envoyer son nom...

saut officiel (Republique algerienne ..........)!

la Griffe de l'agent!

Copie conforme a l'originale!

Valable a l'etranger!

Meci

  • Habitués
Posté(e)
Salam les amis

mes Amis si quelqun Connet une mairie Au Blida ou bien A Alger qui fait la legalisation en francais m'envoyer son nom...

saut officiel (Republique algerienne ..........)!

la Griffe de l'agent!

Copie conforme a l'originale!

Valable a l'etranger!

Meci

Mairie de Blida, placét ettout, il le font normalement.

  • Habitués
Posté(e)
Salam les amis

mes Amis si quelqun Connet une mairie Au Blida ou bien A Alger qui fait la legalisation en francais m'envoyer son nom...

saut officiel (Republique algerienne ..........)!

la Griffe de l'agent!

Copie conforme a l'originale!

Valable a l'etranger!

Meci

Mairie de Blida, placét ettout, il le font normalement.

non mon frere j'ai le contacter mais il n'ya pas de legalisation totalement

Posté(e)

toute maire en Algerie peut faire une légalisation.

Seulement tu pourras faire la traduction officielle. ça se fait aussi chez une traductrice en allant à placet ettout toujours :lol:

  • Habitués
Posté(e)
Salam les amis

mes Amis si quelqun Connet une mairie Au Blida ou bien A Alger qui fait la legalisation en francais m'envoyer son nom...

saut officiel (Republique algerienne ..........)!

la Griffe de l'agent!

Copie conforme a l'originale!

Valable a l'etranger!

Meci

Mairie de Blida, placét ettout, il le font normalement.

non mon frere j'ai le contacter mais il n'ya pas de legalisation totalement

tu peux toujours traduire le cachet

  • Habitués
Posté(e) (modifié)

Bonjour

Toutes les mairies feront la légalisation des documents

pour ce qui est de la légalisation en français, si c'est pas faisable à la mairie, faut bien voir du côté de la daîra (service des documents déstinés pour l'étranger), donc tu feras:

une légalisation normale ( à la mairie) + le cachet "valable uniquement à l'étranger" ( à la daîra)

Cordialement

Modifié par veniziano
  • Habitués
Posté(e)

bonjour billo,

mes chers amis faut faire la difference entre légalisation et traduction.

la légalisation c'est de certifier l'authenticité d'un document, généralement une copie.

la traduction c'est de l'ecrire dans une autre langue.

alors mon cher billo, je connais pas de mairie en Algerie qui ont des sceaux en francais, tu devras traduire tes documents.

NB: j'ai lu sur un fil du forum que ce n'est pas obligatoire de faire la traduction des cachets humide.

bon courage

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.


×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2025 immigrer.com

Advertisement