Aller au contenu

Messages recommandés

Posté(e)

Idem pour moi Alexis, j'ai toujours dit UN job smile.giflaugh.gif Maintenant, j'essaie de me mettre dans le bain, alors du coup, je ne dis plus "bon weekend" mais "bonne fin de semaine", tout comme je me mets à utiliser le mot "presentement" que je n'utilisais jamais avant wink.gif Y'a un debut à tout, mais il est vrai que moi aussi j'ai tilté quand j'ai lu que la plupart des forumistes ecrivaient "une" job, parce que pour moi, c'est, comme l'a dit Bertrand, un emploi, donc un job smile.gif

  • Réponses 35
  • Created
  • Dernière réponse

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Posté(e)

Euh, pour des petites sommes comme ça, je les mettrais dans ma poche et ne me casserais certainement pas la tête pour un mandat ou un virement ! En arrivant, tu ouvre un compte et tu le mets dessus, fini.

Posté(e)

Scusez, me suis trompée de post ...

  • Habitués
Posté(e)

Peut-être que ces mots anglais que vous utilisez au féminin ont tout simplement une origine anglaise, au sens où les anglais font généralement des fautes concernant les masculins féminins.

Peut-être qu'un anglais a dit un jour "une" job pour mieux se faire comprendre et le Français ne connaissant pas l'anglais s'est dit que c'est "une job". Il me semble qu'il y a d'autres exemples mais ça m'échappe rolleyes.gif

  • Habitués
Posté(e)

Salut la gang,

En tout cas, faut s'y faire car ici on dit aussi un démo pour une démonstration, et alors ma Blonde Gaspesienne, reine du feminin dit bien une chaudronne, n'est ca pas Epervier Mdrrrrrrr

Allez @+

Posté(e)
Si un employeur vous dit " je te vire de ta job !!! " ou " je te vire de ton job !!! "

LE RESULTAT EST LE MEME !! Mdrrrrrrrr laugh.giflaugh.giflaugh.gif

laugh.gif Excellent!!! laugh.gif et tout à fait vrai ! laugh.giflaugh.gif

  • Habitués
Posté(e)

ben, j'essaie de parler "à la québécoise" mais sans aucune prétention.... il faut s'y habituer car d'ici peu on va nous regarder de travers avec "un" job...

Lizzie

  • Habitués
Posté(e)

Dans le même style, il me semble qu'on dit "un vidéo" au lieu d'une vidéo en France.

Corrigez-moi si j'ai rêvé! biggrin.gif

  • Habitués
Posté(e)

Exact Boris.

D'ailleurs lorsque j'ai intitulé le message P'tite vidéo de Montréal...j'ai féminisé pour me faire comprendre de vous. Mais peut-être qu'en fait, je devrais faire de l'enseignement du québécois. wink.gif

Laurence

Posté(e)

Peux pas te corriger car je n'en sais rien mais si tu le dis...c'est que c'est surement vrai, tu as tes sources! wink.gifbiggrin.giflaugh.gif

  • Habitués
Posté(e)

Ouiiiiiiiii Laurence parle nous en québécois ! C'est aussi de cette manière que nos futurs immigrants peuvent s'instruire sur leur futur pays ! wink.gif

Pour ma part cela fait 3 ans et demi que je communique avec des québécois via le net !

je finis par pitonner en québécois à force ! d'ailleurs si vous faites attention à mes topics , vous verez bien ! cela n'est pas un genre et je ne cherche pas à les singer ! mais c'est devenu un reflex !

  • Habitués
Posté(e)

Salut ,

C est cool ca , c est pas une mauvaise idée finalement que d apprendre leQuebecois par correspondance et d autant plus: en ligne !

La cerise sur le gateau : Laurence comme professeur officiel ... wink.gif

Ca c est fun .....

Papillon . ( Ils sont fous ces Quebecois ...... ??? )

  • Habitués
Posté(e)

ben dis donc.... en posant ma petite question bete je pensais pas avoir autant de reponses.... et surtout decouvrir qu'il y a PLEINS de mots (un mot / une mot ? tongue.gif ) qui ont pas le meme genre en france et au quebec.....

pour nous encore (francais) ca va etre possible de s'y retrouver, mais alors pour les etrangers dont le francais n'est pas la premiere langue... ca doit etre assez delicat pour faire la difference.....

en tout cas, rassurez-moi.... si on utilise pas le bon genre (si on peut definir qu'il en existe un...) on ne se fait pas vraiment "mal voir" comme le disait Lizzie ??

il faut s'y habituer car d'ici peu on va nous regarder de travers avec "un" job...

Posté(e)

Suze une amie Québécoise en France depuis 20 ans dit que les mots en anglais n'ont pas de sexe, ils sont neutres, donc libre à chacun de voir un mot féminin ou masculin s'il provient de l'anglais, et peut-être de cesser de franciser mais de chercher et créer nos propres dérivés du français - par exemple le mot un balladeur pour walkman, sans ambiguité et couramment employé en français. Vive l'imagination !

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.



×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement