Aller au contenu

Messages recommandés

  • Habitués
Posté(e)

Plutôt marrant, je trouve...

L'Eglise catholique de Montréal essaie de se réapproprier le "tabernacle"

MONTREAL (AFP) - L'Eglise catholique a lancé à Montréal une campagne de collecte de fonds originale, visant à rappeler le sens réel de mots désignant des objets religieux que les Québécois ont depuis des générations transformés en jurons.

"Tabernacle: petite armoire fermant à clé, qui occupe le milieu de l'autel et contient le ciboire", proclament des affiches placardées dans le métro, des abribus et autres lieux publics, jusqu'à la cathédrale de Montréal.

L'iniative vise à la fois à collecter des fonds, et à "interpeller les adultes qui ont oublié et les plus jeunes pour qui ces mots n'ont peut-être jamais eu de sens", indique le diocèse de Montréal sur son site internet.

"Le but est le financement des activités du diocèse, mais dans cette campagne annuelle, on essaie d'avoir des publicités qui conviennent bien à nos objectifs en matière d'éducation et de foi", explique Lucie Martineau, attachée de presse de l'archevêché, en espérant sans trop y croire que ces jurons seront moins utilisés.

Cette année, le concept mis au point par une agence publicitaire montréalaise veut rappeler la définition réelle de trois mots Hostie, Ciboire et Tabernacle. Ces mots, un peu déformés, sont passés dans le langage courant comme des jurons.

Leur utilisation témoigne de la longue emprise de l'Eglise catholique au Québec, qui a beaucoup diminué ces dernières années. Mais les jurons sont restés.

Le quotidien anglophone de Montréal The Gazette soulignait que ces mots font partie de l'héritage des Québécois et sont virtuellement incompréhensibles pour des étrangers, même francophones ou français.

"Un vieux dicton assure que les gens expriment leur colère en profanant ce qu'ils craignent le plus. C'est pourquoi les francophones ont choisi la religion et les anglophones le sexe", notait avec humour le journal dans un éditorial.

Il avance aussi une autre explication empruntée à la linguiste Monique Carmel, pour qui ces jurons exprimaient simplement la révolte à une époque où l'Eglise catholique était très puissante au Québec et avait aussi un pouvoir temporel.

La campagne du diocèse explique qu'un ciboire est un vase sacré où l'on conserve les hosties consacrées et que celles-ci sont des rondelles de pain azyme que le prêtre consacre pendant la communion.

  • Habitués
Posté(e)

Oui j'ai vu ça dans la Presse me semble. Y avait même une photo des dites affiches (là c'était pour Ciboire me semble)...

J'ai bien ri, mais j'ai aussi applaudi l'initiative. Excellente campagne de com ;)

  • Habitués
Posté(e)

Plutôt marrant, je trouve...

L'Eglise catholique de Montréal essaie de se réapproprier le "tabernacle"

MONTREAL (AFP) - L'Eglise catholique a lancé à Montréal une campagne de collecte de fonds originale, visant à rappeler le sens réel de mots désignant des objets religieux que les Québécois ont depuis des générations transformés en jurons.

"Tabernacle: petite armoire fermant à clé, qui occupe le milieu de l'autel et contient le ciboire", proclament des affiches placardées dans le métro, des abribus et autres lieux publics, jusqu'à la cathédrale de Montréal.

L'iniative vise à la fois à collecter des fonds, et à "interpeller les adultes qui ont oublié et les plus jeunes pour qui ces mots n'ont peut-être jamais eu de sens", indique le diocèse de Montréal sur son site internet.

"Le but est le financement des activités du diocèse, mais dans cette campagne annuelle, on essaie d'avoir des publicités qui conviennent bien à nos objectifs en matière d'éducation et de foi", explique Lucie Martineau, attachée de presse de l'archevêché, en espérant sans trop y croire que ces jurons seront moins utilisés.

Cette année, le concept mis au point par une agence publicitaire montréalaise veut rappeler la définition réelle de trois mots Hostie, Ciboire et Tabernacle. Ces mots, un peu déformés, sont passés dans le langage courant comme des jurons.

Leur utilisation témoigne de la longue emprise de l'Eglise catholique au Québec, qui a beaucoup diminué ces dernières années. Mais les jurons sont restés.

Le quotidien anglophone de Montréal The Gazette soulignait que ces mots font partie de l'héritage des Québécois et sont virtuellement incompréhensibles pour des étrangers, même francophones ou français.

"Un vieux dicton assure que les gens expriment leur colère en profanant ce qu'ils craignent le plus. C'est pourquoi les francophones ont choisi la religion et les anglophones le sexe", notait avec humour le journal dans un éditorial.

Il avance aussi une autre explication empruntée à la linguiste Monique Carmel, pour qui ces jurons exprimaient simplement la révolte à une époque où l'Eglise catholique était très puissante au Québec et avait aussi un pouvoir temporel.

La campagne du diocèse explique qu'un ciboire est un vase sacré où l'on conserve les hosties consacrées et que celles-ci sont des rondelles de pain azyme que le prêtre consacre pendant la communion.

Oui j'ai vu une affiche dans le metro avec ecrit dessus "TABERNACLE" en gros, et la definition en petit dessous :) Sur le moment j'etais etonne, jusqu'a ce que je comprenne que c'etait le 'vrai' tabernacle :)

  • Habitués
Posté(e)

Avec ce que dit l'éditorialiste de The Gazette, j'attends de voir la campagne d'affiches côté anglophone :lol: :lol:

  • Habitués
Posté(e)

Oh tu sais côté anglophone je pense pas que ça aie le même impact :P

Je me souviens que le seul endroit où j'ai vu écrit en toutes lettres tabernacle (jusqu'alors au Canada, enfin au Québec, j'avais juste vu des tab******** :lol:) c'est à Ottawa, sur le tabernacle justement d'une superbe église!

  • Habitués
Posté(e)

Moi ca me met en ta :lol:

jimmy

  • Habitués
Posté(e)

Oh tu sais côté anglophone je pense pas que ça aie le même impact :P

j'imaginais juste une affiche avec un gros "f**k" et l'explication en petit en dessous et je me demandais s'ils oseraient :lol: :lol:

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.


×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement