Habitués PHIL_H Posté(e) 16 mars 2005 Habitués Posté(e) 16 mars 2005 OK, j'ai tout compris, Gaston n'habite pas Boston, mais la Grande Ourse et il a changé de sexe et s'appelle maintenant Gastonne. Quelqu'un sait pourquoi il a changé de sexe ? Citer
Habitués peanut Posté(e) 16 mars 2005 Habitués Posté(e) 16 mars 2005 Mais non, tu n'as rien compris Phil! Ce n'est pas Gastonne qui a changé de sexe, c'est le coiffeur dans Grande Ourse(Pierre, je crois...), car il voulait être la 13e sorcière...Pour comprendre, faut écouter la série...pis encore!!! peanut Citer
Habitués chouchou22 Posté(e) 16 mars 2005 Habitués Posté(e) 16 mars 2005 Ce n'est pas Gastonne qui a changé de sexe, c'est le coiffeur dans Grande Ourse(Pierre, je crois...), car il voulait être la 13e sorcière... intéressant... Peanut, garde moi les cassettes si j'arrive trop tard, j'ai jamais vu une série sur les hommes sorcières Citer
Invité Posté(e) 16 mars 2005 Posté(e) 16 mars 2005 Bon allez, parce que je ne comprends rien, C'EST QUOI la Grande Ourse ????Prune, Ignorante Citer
Habitués peanut Posté(e) 16 mars 2005 Habitués Posté(e) 16 mars 2005 Trop tard, c'est fini, Prune! C'était une série qui passait le jeudi à Radio-Canada...et c'était complètement sautée comme histoire(sorcières, meutres, rêves prémonitoires, etc...)peanut Citer
Habitués PHIL_H Posté(e) 17 mars 2005 Habitués Posté(e) 17 mars 2005 Mais non, tu n'as rien compris Phil! Ce n'est pas Gastonne qui a changé de sexe, c'est le coiffeur dans Grande Ourse(Pierre, je crois...), car il voulait être la 13e sorcière...Pour comprendre, faut écouter la série...pis encore!!! peanut←Pierre et Gastonne sont dans un bateau, pierre change de sexe, Qui l'a poussé ? Citer
Habitués maxtaz Posté(e) 17 mars 2005 Habitués Posté(e) 17 mars 2005 Salut En France aussi on ne dit pas toutes les lettres selon les régions.ex: en Charente Maritime, près de Fort Boyard, on dit ''Fouras'' et non ''Fourasse''. Seul le personnage porte le son ''s''. Par contre en écoutant, une série canadienne (Blue murder pour ne pas la citer), version québécoise apparemment (car je comprennais très bien... ) : les noms des villes étaient prononcées avec l'accent plutot américain ... mais le mot ''club'' est dit à la française.On dirait ma grand mère qui parle de son clube de 3eme âge. Ah, les joies des langues... Citer
Habitués PHIL_H Posté(e) 17 mars 2005 Habitués Posté(e) 17 mars 2005 J'ai une bien bonne à raconter !Quand j'étais à trois rivières, il y a 6 ans, je demande à mes collègues si ils connaissent un endroit où je pourrais trouver des timbres. Ils me regardent tous avec de grands yeux ne m'ayant visiblement pas compris. "Des quoi ?!""Mais si, vous savez les trucs qu'on colle sur des enveloppes pour envoyer une lettre (je me dis qu'ici on appelle cela autrement)""Ah des timbres me répondent ils ?" Citer
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.