Aller au contenu

Casier Judiciaire allemand


Messages recommandés

Posté(e)

Chose promise, chose due !

Voici donc les renseignements nécessaires pour tous les futurs immigrants qui auraient, comme moi, à demander leur extrait de casier judiciaire allemand (alias Führungszeugnis) :

1. Se rendre sur le site Internet suivant :

http://www.bundeszentralregister.de/bzr/bzr15franc.html

(si le lien ne marche pas, c'est le site www.bundeszentralregister.de, trouver la rubrique Führungszeugnis et wohnort im Ausland suivi du drapeua français).

Ce site permet d'obtenir en ligne le formulaire à remplir pour la demande. Vous pouvez aussi l'obtenir via l'ambassade de l'Allemagne à Paris.

2. Retourner le questionnaire sur votre état civil dûment complété et signé. Il vous faut faire authentifier votre signature, à la mairie par exemple.

3. Joindre une photocopie certifiée conforme de votre pièce d'identité.

4. Joindre le justificatif que le paiement de 13 Euros a été effectué (preuve du virement, en général facturé environ 5 Euros par les banques).

5. Envoyer le tout à l'adresse suivante :

Der Generalbundesanwalt beim Bundesgerichtshof

Dienststelle Bundeszentralregister

D-53094 BONN

Le délai de réception de l'extrait de casier judiciaire peut être de deux à trois semaines, je ne l'ai pas encore vérifié !!!

Voilà donc une petite info qui ne concerne pas tout le monde, mais qui peut éviter à certains de chercher la procédure à suivre, car elle n'est pas inscrite dans les consignes données par l'ambassade du Canada avec le dossier fédéral...

En espérant vous avoir été utile,

Viel Spass noch und bis bald !!

  • 2 months later...
  • Habitués
Posté(e)

mon délai de réception pour le casier judiciaire allemand ... zut faudrait que je regarde dans ma signature :-) mais je crois bien 2 semaines.

Maintenant, je ne sais pas s'il faudra que je le fasse traduire ? huh.gif

Posté(e)

Malheureusement oui, faut traduire en français ou anglais tout document qui n'est pas rédigé dans une de ces deux langues... et de façon officielle par un traducteur assermenté.

Posté(e)

salut

non tu n´as pas besoin de traduire si tu demande ton visa á l´ambassade de Berlin

d´aqpres ma propre expérience ...

  • Habitués
Posté(e)

j'ai habité 5 mois et demi en allemagne, donc stricto sensu j'ai pas besoin de ce casier judiciaire. Mais je l'ai fait faire pour éviter tout problème ultérieur. Pour l'instant je ne l'ai pas fait traduire, puisqu'on ne me l'a pas réclamé et que je ne l'ai pas fourni dans le dossier fédéral. Je le garde sous le coude.

Allemana -> je peux demander mon visa à l'ambassade d'allemagne ? je n'y habite plus depuis prsè 2 ans... je pense que ça colle pas ;-)

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.


×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2025 immigrer.com

Advertisement