Aller au contenu

Procédures Manitoba : Le guide


redbulldz

Messages recommandés

  • Habitués

Voici notre programme.. pas sûr qu'on voit tout le monde:

- Travel Manitoba
- Alliance Française
- Manitoba Start / Accueil Francophone / Immigrent Center Manitoba

- UMB

- USB
- agences immo pour les loyers et possibilté d'avoir un chat
- DSFM
- French Immersion
- Plurielle
- RWB: notre fils faisant du ballet
- les musées...
Des suggestions?? et bien sûr Loubna!! au fait, il te manque des épices style curcuma (turmeric en anglais) ou autres?

Très bon programme, bon voyage et tres belle visite.

A bientot

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Voici notre programme.. pas sûr qu'on voit tout le monde:

- Travel Manitoba
- Alliance Française
- Manitoba Start / Accueil Francophone / Immigrent Center Manitoba

- UMB

- USB
- agences immo pour les loyers et possibilté d'avoir un chat
- DSFM
- French Immersion
- Plurielle
- RWB: notre fils faisant du ballet
- les musées...
Des suggestions?? et bien sûr Loubna!! au fait, il te manque des épices style curcuma (turmeric en anglais) ou autres?

programme très riche il vous faut un mois ou bien plus bonne exploration et bon courage

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

salut tout le monde ,voila j'ai passé mon TEF le 21 sept passé et j'avoue que ce n’étais pas si facile mais je crois que j'aurais gain de cause et il y a un petit détail qui m’échappe, là je suis en train de faire les dernières préparations on attendant le résultat du fameux TEF, j'aimerai bien savoir lorsque on fais la traduction des documents nécessaires est ce que je doit tenir compte des cachets et griffes aussi ??

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Voici notre programme.. pas sûr qu'on voit tout le monde:

- Travel Manitoba

- Alliance Française

- Manitoba Start / Accueil Francophone / Immigrent Center Manitoba

- UMB

- USB

- agences immo pour les loyers et possibilté d'avoir un chat

- DSFM

- French Immersion

- Plurielle

- RWB: notre fils faisant du ballet

- les musées...

Des suggestions?? et bien sûr Loubna!! au fait, il te manque des épices style curcuma (turmeric en anglais) ou autres?

Oh super je veux bien , en même temps il faut pas trop me demander je dis oui à tous hahahahaha.

Jolie programme ;)! Rappel moi juste les dates ?! Et tu sais où tu veux habiter ? Winnipeg ? Îles des chênes ? (Si tu mets tes enfants à la dsfm d'île des chênes passe me voir au travail hihihihi ;)))! On a la garderie qui est dans l'école pour les 2/12 ans

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

@christelfred ou si tu vas à l'usb le mercredi ou jeudi j'y suis ma pause est de 11h30 à 12h30 comme ça on peut manger ensemble ;)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

salut tout le monde ,voila j'ai passé mon TEF le 21 sept passé et j'avoue que ce n’étais pas si facile mais je crois que j'aurais gain de cause et il y a un petit détail qui m’échappe, là je suis en train de faire les dernières préparations on attendant le résultat du fameux TEF, j'aimerai bien savoir lorsque on fais la traduction des documents nécessaires est ce que je doit tenir compte des cachets et griffes aussi ??

Non non t'inquiète. Ça n'a rien à voir avec les exigences du Québec

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Bonjour. Est ce que une simple photocopie des diplômes traduit suffit ou bien il faut une légalisation conforme du document ?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Un scan du document original plutôt vu qu'ils doivent être envoyés par mail

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Merci Merouane .

Est ce que lors de la visite exploratoire on prend nos documents avec nous ou ce n'est pas nécessaire ?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Oui, il faudra présenter les originaux lors de l'entretien avec l'agent

Modifié par redbulldz
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

salut tout le monde ,voila j'ai passé mon TEF le 21 sept passé et j'avoue que ce n’étais pas si facile mais je crois que j'aurais gain de cause et il y a un petit détail qui m’échappe, là je suis en train de faire les dernières préparations on attendant le résultat du fameux TEF, j'aimerai bien savoir lorsque on fais la traduction des documents nécessaires est ce que je doit tenir compte des cachets et griffes aussi ??

Salut Hamza,

Oui impérativement, si le document en question est en français et les cachets en arabe, il est necessaire de faire la traduction de ce document sinon tu risque de te voir refusé tout un dossier.

Ce fut mon cas en tous les cas lors de l'evaluation de mes diplomes par le CMC (ordre des médecins) car j'avais commencé la procedure entrée express, dossier retourné pour cachet non traduit, ce que j'ai refait et renvoyé.

Modifié par dundy
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Attention on parle du dossier provincial là et non de l'entrée express qui est beaucoup plus exigeante. Je maintiens donc ce que j'ai dis plus haut, si le diplôme est en français et le cachet en arabe (ce qui était mon cas) nul besoin de traduire les cachets et griffes lors du PCM ou de l'envoi du dossier pour la demande de visite exploratoire

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

salut tout le monde ,voila j'ai passé mon TEF le 21 sept passé et j'avoue que ce n’étais pas si facile mais je crois que j'aurais gain de cause et il y a un petit détail qui m’échappe, là je suis en train de faire les dernières préparations on attendant le résultat du fameux TEF, j'aimerai bien savoir lorsque on fais la traduction des documents nécessaires est ce que je doit tenir compte des cachets et griffes aussi ??

Non non t'inquiète. Ça n'a rien à voir avec les exigences du Québec

salut tout le monde ,voila j'ai passé mon TEF le 21 sept passé et j'avoue que ce n’étais pas si facile mais je crois que j'aurais gain de cause et il y a un petit détail qui m’échappe, là je suis en train de faire les dernières préparations on attendant le résultat du fameux TEF, j'aimerai bien savoir lorsque on fais la traduction des documents nécessaires est ce que je doit tenir compte des cachets et griffes aussi ??

Salut Hamza,

Attention on parle du dossier provincial là et non de l'entrée express qui est beaucoup plus exigeante. Je maintiens donc ce que j'ai dis plus haut, si le diplôme est en français et le cachet en arabe (ce qui était mon cas) nul besoin de traduire les cachets et griffes lors du PCM ou de l'envoi du dossier pour la demande de visite exploratoire

merci beaucoup MEROUANE et TARIK pour vos éclaircissements

Oui impérativement, si le document en question est en français et les cachets en arabe, il est necessaire de faire la traduction de ce document sinon tu risque de te voir refusé tout un dossier.

Ce fut mon cas en tous les cas lors de l'evaluation de mes diplomes par le CMC (ordre des médecins) car j'avais commencé la procedure entrée express, dossier retourné pour cachet non traduit, ce que j'ai refait et renvoyé.

salut tout le monde ,voila j'ai passé mon TEF le 21 sept passé et j'avoue que ce n’étais pas si facile mais je crois que j'aurais gain de cause et il y a un petit détail qui m’échappe, là je suis en train de faire les dernières préparations on attendant le résultat du fameux TEF, j'aimerai bien savoir lorsque on fais la traduction des documents nécessaires est ce que je doit tenir compte des cachets et griffes aussi ??

Non non t'inquiète. Ça n'a rien à voir avec les exigences du Québec

salut tout le monde ,voila j'ai passé mon TEF le 21 sept passé et j'avoue que ce n’étais pas si facile mais je crois que j'aurais gain de cause et il y a un petit détail qui m’échappe, là je suis en train de faire les dernières préparations on attendant le résultat du fameux TEF, j'aimerai bien savoir lorsque on fais la traduction des documents nécessaires est ce que je doit tenir compte des cachets et griffes aussi ??

Salut Hamza,

Attention on parle du dossier provincial là et non de l'entrée express qui est beaucoup plus exigeante. Je maintiens donc ce que j'ai dis plus haut, si le diplôme est en français et le cachet en arabe (ce qui était mon cas) nul besoin de traduire les cachets et griffes lors du PCM ou de l'envoi du dossier pour la demande de visite exploratoire

merci beaucoup MEROUANE et TARIK pour vos éclaircissements

Modifié par Hamza-rail
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Salut tout le monde,

je partage avec vous mon compte rendu de visite.

Au fait c'est une pratique qu'il faut instituer, l'agent d'immigration apprécie qu'il y ait un compte rendu écrit de la visite.

Le conseil que je vous donnerais c'est d y aller à fonds, d'aller à la rencontre des gens, n’hésitez pas à communiquer avec les habitants sur votre projet. Vous aurez plusieurs avis et cela vous permettra de mieux cerner ce que sera votre futur vie à Winnipeg.

Bonne lecture.

Compte rendu de la visite exploratoire.

Lundi 21/09

Visite de la société franco-manitobaine : information sur les différents organismes et entreprises où l’on peut obtenir des services en français. L’annuaire à l’air d’être bien fait, il reprend 5 rubriques de base dont on aura surement besoin à l’installation.

Bibliothèque de Saint-Boniface : discussion avec l’agente d’accueil et visite des deux niveaux de la bibliothèque.

Entrevue avec Brigitte Léger du WTC : prise de contact, discussion approfondie à propos de mon profil et mise en place des derniers détails pour ma visite exploratoire. L’engagement de Brigitte et l’énergie qu’elle met à son travail sont très rassurant !

Université de Saint-Boniface : visite guidée en compagnie d’une agente du bureau du recrutement. Discuter des programmes auxquels on pourra avoir accès. Il est étonnant de voire la mobilisation d’autant de moyens techniques et humains pour une université dont le nombre d’étudiant ne dépasse pas les 1200 !

Pluri-elles : Cet organisme offre un service d’accompagnement personnalisé aux nouveaux arrivants. Il est essentiellement accès sur l’amélioration de l’employabilité.

Mardi 22/09

Visite de l’accueil francophone : l’agent aura pris le temps pour nous expliquer l’ensemble des étapes que l’on devra suivre au moment de notre arrivée : formalités administratives, informations pratiques, recherche de logement…

Visite du musée du Manitoba : superbe rencontre à la « Nonsuch Gallery », les deux guides nous ont abreuvé d’informations sur la fameuse réplique du bateau qui eu une grande histoire dans l’essor du commerce de l’Amérique du nord via l’Hudson bay.

Visite du Manitoba Start : organisme qui offre comme l’accueil francophone un accompagnement à l’installation. Possibilités de cours de perfectionnement en anglais et accompagnement personnalisé dans le processus de recherche d’emploi.

Mercredi 23/09

Visite de l’école Taché : présentation de la DSFM, visite des infrastructures de l’école. Discussion très instructives avec le directeur de l’école. Nous avons eu l’occasion de voire l’excellence du système éducatif canadien et nous aurons été rassurés par rapport au fait que nos enfants recevront un enseignement en français de très bonne qualité au Manitoba.

Agence d’emploi : j’aurais confirmé les nombreuses réponses déjà reçues par email ; il n’est pas simple de postuler à un emploi sans résidence permanente ou permis de travail.

Université de Winnipeg : organisation d’une visite guidée par un jeune bénévole, étudiant en sciences politique.

Jeudi 24/09

Séminaire : organisé par le WTC ayant pour thème «Services aux entreprises pour nouveaux arrivants – démarrez, agrandissez et financez votre entreprise ». Cela nous a permis de connaitre d’autres organismes à voire après l’installation : Immigrants centre, Seed, Entrepreneurship Manitoba…

Rencontre d’affaires next générations : en présence de l’honorable Kevin Chief ministre du travail manitobains, grande occasion de nouer des contacts de connaitre du monde et de découvrir le Networking à la Manitobaine.

Vendredi 25/09

Découverte de la ville : quartier de saint vital

Agence immobilière : rencontre avec un agent immobilier et prise d’information sur le marché de l’immobilier à Winnipeg

Barbecue : invitation par un couple rencontré à Winnipeg pour un barbecue chez eux. L’occasion de découvrir à quel point les manitobains sont sensibles et accueillants !

Samedi 26/09

Musée des droits de l’homme : à travers des animations et des projections qui nous racontent les histoires souvent douloureuses de l’humanité.

Visite de la fourche : animation, sport et famille. Bonne ambiance !

Dimanche 27 et Lundi 28/09

Repos : ballade et découverte des différents quartiers de la ville et du down town.

Mardi 29/09

Visite du CEDEM : Le CEDEM propose aussi des mesures d’accompagnement à l’installation. Il est surtout orienté vers les gens qui viennent en tant qu’entrepreneur.

Visite de la caisse groupe financier : rencontre avec la responsable de l’agence, Informations sur l’ouverture d’un compte, (Il est possible d’ouvrir un compte avant la résidence permanente, avec juste le passeport)


ah oui, je rencontre l'agent d'immigration demain. Mercredi 30/09

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Salut tout le monde,

je partage avec vous mon compte rendu de visite.

Au fait c'est une pratique qu'il faut instituer, l'agent d'immigration apprécie qu'il y ait un compte rendu écrit de la visite.

Le conseil que je vous donnerais c'est d y aller à fonds, d'aller à la rencontre des gens, n’hésitez pas à communiquer avec les habitants sur votre projet. Vous aurez plusieurs avis et cela vous permettra de mieux cerner ce que sera votre futur vie à Winnipeg.

Bonne lecture.

Compte rendu de la visite exploratoire.

Lundi 21/09

Visite de la société franco-manitobaine : information sur les différents organismes et entreprises où l’on peut obtenir des services en français. L’annuaire à l’air d’être bien fait, il reprend 5 rubriques de base dont on aura surement besoin à l’installation.

Bibliothèque de Saint-Boniface : discussion avec l’agente d’accueil et visite des deux niveaux de la bibliothèque.

Entrevue avec Brigitte Léger du WTC : prise de contact, discussion approfondie à propos de mon profil et mise en place des derniers détails pour ma visite exploratoire. L’engagement de Brigitte et l’énergie qu’elle met à son travail sont très rassurant !

Université de Saint-Boniface : visite guidée en compagnie d’une agente du bureau du recrutement. Discuter des programmes auxquels on pourra avoir accès. Il est étonnant de voire la mobilisation d’autant de moyens techniques et humains pour une université dont le nombre d’étudiant ne dépasse pas les 1200 !

Pluri-elles : Cet organisme offre un service d’accompagnement personnalisé aux nouveaux arrivants. Il est essentiellement accès sur l’amélioration de l’employabilité.

Mardi 22/09

Visite de l’accueil francophone : l’agent aura pris le temps pour nous expliquer l’ensemble des étapes que l’on devra suivre au moment de notre arrivée : formalités administratives, informations pratiques, recherche de logement…

Visite du musée du Manitoba : superbe rencontre à la « Nonsuch Gallery », les deux guides nous ont abreuvé d’informations sur la fameuse réplique du bateau qui eu une grande histoire dans l’essor du commerce de l’Amérique du nord via l’Hudson bay.

Visite du Manitoba Start : organisme qui offre comme l’accueil francophone un accompagnement à l’installation. Possibilités de cours de perfectionnement en anglais et accompagnement personnalisé dans le processus de recherche d’emploi.

Mercredi 23/09

Visite de l’école Taché : présentation de la DSFM, visite des infrastructures de l’école. Discussion très instructives avec le directeur de l’école. Nous avons eu l’occasion de voire l’excellence du système éducatif canadien et nous aurons été rassurés par rapport au fait que nos enfants recevront un enseignement en français de très bonne qualité au Manitoba.

Agence d’emploi : j’aurais confirmé les nombreuses réponses déjà reçues par email ; il n’est pas simple de postuler à un emploi sans résidence permanente ou permis de travail.

Université de Winnipeg : organisation d’une visite guidée par un jeune bénévole, étudiant en sciences politique.

Jeudi 24/09

Séminaire : organisé par le WTC ayant pour thème «Services aux entreprises pour nouveaux arrivants – démarrez, agrandissez et financez votre entreprise ». Cela nous a permis de connaitre d’autres organismes à voire après l’installation : Immigrants centre, Seed, Entrepreneurship Manitoba…

Rencontre d’affaires next générations : en présence de l’honorable Kevin Chief ministre du travail manitobains, grande occasion de nouer des contacts de connaitre du monde et de découvrir le Networking à la Manitobaine.

Vendredi 25/09

Découverte de la ville : quartier de saint vital

Agence immobilière : rencontre avec un agent immobilier et prise d’information sur le marché de l’immobilier à Winnipeg

Barbecue : invitation par un couple rencontré à Winnipeg pour un barbecue chez eux. L’occasion de découvrir à quel point les manitobains sont sensibles et accueillants !

Samedi 26/09

Musée des droits de l’homme : à travers des animations et des projections qui nous racontent les histoires souvent douloureuses de l’humanité.

Visite de la fourche : animation, sport et famille. Bonne ambiance !

Dimanche 27 et Lundi 28/09

Repos : ballade et découverte des différents quartiers de la ville et du down town.

Mardi 29/09

Visite du CEDEM : Le CEDEM propose aussi des mesures d’accompagnement à l’installation. Il est surtout orienté vers les gens qui viennent en tant qu’entrepreneur.

Visite de la caisse groupe financier : rencontre avec la responsable de l’agence, Informations sur l’ouverture d’un compte, (Il est possible d’ouvrir un compte avant la résidence permanente, avec juste le passeport)

ah oui, je rencontre l'agent d'immigration demain. Mercredi 30/09

très intéressant comme programme,il restera un exemple pour nous guider comment mener la visite,bon courage pour l'entre vue et pour le reste du parcours

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Attention on parle du dossier provincial là et non de l'entrée express qui est beaucoup plus exigeante. Je maintiens donc ce que j'ai dis plus haut, si le diplôme est en français et le cachet en arabe (ce qui était mon cas) nul besoin de traduire les cachets et griffes lors du PCM ou de l'envoi du dossier pour la demande de visite exploratoire

Bonjour Merouane,

Autant pour moi, si tu le dis c'est que cela doit être le cas, j'avais répondu à Hamza sans avoir lu ta réponse. J'ai relaté mon expérience il est vrai pour l'entrée express et franchement c'est tant mieux si la traduction du cachet n'est pas exigée, moi je l'avais fait aussi bien pour cette formule, mais aussi avant l'envoi du dossier à Brigitte d'où le retard de cet envoi, j'aurai dû poser la question avant.

Merci

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Pas de souci Tarek. De toute façon mieux vaut être prévoyant que pas du tout ;)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.



×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement