Habitués Un Canadien errant Posté(e) 19 novembre 2013 Habitués Posté(e) 19 novembre 2013 Ce que ça rappelle La Sagouine! Citer
Habitués Un Canadien errant Posté(e) 19 novembre 2013 Habitués Posté(e) 19 novembre 2013 Battu au fil par les 2 K's: Kweli et Kobico... Si je pouvais m'appeler "Kanadien" errant... Ça ferait plus amérindien et moins patriote avec un K..... Ça serait un retour aux sources. Apparement que la première transcription du nom de village amérindien était "Kanada". Citer
Habitués kobico Posté(e) 19 novembre 2013 Habitués Posté(e) 19 novembre 2013 Battu au fil par les 2 K's: Kweli et Kobico... Si je pouvais m'appeler "Kanadien" errant... Ça ferait plus amérindien et moins patriote avec un K..... Ça serait un retour aux sources. Apparement que la première transcription du nom de village amérindien était "Kanada". C'est bien à cela que je faisais référence. Par contre, as-tu compris le sens de mon "moins patriote" ? Citer
Habitués Un Canadien errant Posté(e) 19 novembre 2013 Habitués Posté(e) 19 novembre 2013 Battu au fil par les 2 K's: Kweli et Kobico... Si je pouvais m'appeler "Kanadien" errant... Ça ferait plus amérindien et moins patriote avec un K..... Ça serait un retour aux sources. Apparement que la première transcription du nom de village amérindien était "Kanada". C'est bien à cela que je faisais référence. Par contre, as-tu compris le sens de mon "moins patriote" ? J'avoue ne pas y avoir prêté très attention vue l'heure tardive à laquelle 'ai lu ton message... Mais maintenant que tu me poses la question, oui. Mon esprit s'est mis divaguer d'abord sur la fameuse révolution des Patriotes, mais surtout avec le philosophe indien "Kanada". Est-ce bien ça? Citer
Habitués kobico Posté(e) 19 novembre 2013 Habitués Posté(e) 19 novembre 2013 (modifié) Battu au fil par les 2 K's: Kweli et Kobico... Si je pouvais m'appeler "Kanadien" errant... Ça ferait plus amérindien et moins patriote avec un K..... Ça serait un retour aux sources. Apparement que la première transcription du nom de village amérindien était "Kanada". C'est bien à cela que je faisais référence. Par contre, as-tu compris le sens de mon "moins patriote" ? J'avoue ne pas y avoir prêté très attention vue l'heure tardive à laquelle 'ai lu ton message... Mais maintenant que tu me poses la question, oui. Mon esprit s'est mis divaguer d'abord sur la fameuse révolution des Patriotes, mais surtout avec le philosophe indien "Kanada". Est-ce bien ça? Rien à voir avec le philosophe indien. C'était plutôt une référence au fait que Un Canadien Errant est le titre d'une chanson patriotique très très connue, ce que tu sais déjà pour en avoir posé un extrait sur un fil du forum. Par contre, peu des lecteurs du forum savent que c'est "patriotique" au sens passé du terme alors que "canadien" ou "canayen" désignait exclusivement les Canadiens-Français tandis que les Canadiens anglophones d'aujourd'hui étaient nommés "Britanniques" ou " Anglais" à cette époque. Aussi, cette chanson d'origine québécoise a été reprise par les Acadiens parce qu'elle traduisait bien les affres de leur errance suite à la déportation massive (1755-1763) dont ils ont été victimes. Il y a des dizaines de version sur youtube incluant celle de Nana Mouskouri! Modifié 19 novembre 2013 par kobico Citer
Habitués Un Canadien errant Posté(e) 19 novembre 2013 Habitués Posté(e) 19 novembre 2013 Battu au fil par les 2 K's: Kweli et Kobico... Si je pouvais m'appeler "Kanadien" errant... Ça ferait plus amérindien et moins patriote avec un K..... Ça serait un retour aux sources. Apparement que la première transcription du nom de village amérindien était "Kanada". C'est bien à cela que je faisais référence. Par contre, as-tu compris le sens de mon "moins patriote" ? J'avoue ne pas y avoir prêté très attention vue l'heure tardive à laquelle 'ai lu ton message... Mais maintenant que tu me poses la question, oui. Mon esprit s'est mis divaguer d'abord sur la fameuse révolution des Patriotes, mais surtout avec le philosophe indien "Kanada". Est-ce bien ça? Rien à voir avec le philosophe indien. C'était plutôt une référence au fait que Un Canadien Errant est le titre d'une chanson patriotique très très connue, ce que tu sais déjà pour en avoir posé un extrait sur un fil du forum. Par contre, peu des lecteurs du forum savent que c'est "patriotique" au sens passé du terme alors que "canadien" ou "canayen" désignait exclusivement les Canadiens-Français tandis que les Canadiens anglophones d'aujourd'hui étaient nommés "Britanniques" ou " Anglais" à cette époque. Aussi, cette chanson d'origine québécoise a été reprise par les Acadiens parce qu'elle traduisait bien les affres de leur errance suite à la déportation massive (1755-1763) dont ils ont été victimes. Il y a des dizaines de version sur youtube incluant celle de Nana Mouskouri! Ah là je te suis parfaitement. Et effectivement, je suis très familier avec ce pan d'histoire (pas très glorieux) du Québec, de l'Acadie et du Canada. Et je suis content en quelque sorte que "quelqu'un" du forum le connaisse aussi... PS. Je suggère la version du très Montréalais Leonard Cohen... Citer
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.