Habitués emada2010 Posté(e) 7 septembre 2011 Habitués Posté(e) 7 septembre 2011 Salut tous le monde je veux savoir comment doit être rédigé ce genre de lettres (le contenu), et s il est possible que ça soit une seul lettre signée par plusieurs personne (collègue ou membre de famille) Que ca soit mes amis ou ses amis.?.! merci de votre aide. Citer
Habitués Automne Posté(e) 7 septembre 2011 Habitués Posté(e) 7 septembre 2011 (modifié) ben moi je te conseille une lettre par personne, plus y'a de preuves mieux c'est! donc mettre 10 lettres au lieu d'une ça fait un bel effet... le contenu? ben les personnes expliquent par exemple : j'ai rencontré Monsieur ou Madame Chose à plusieurs reprises ( expliquer où, quand , comment , pourquoi), ils ont l'air de former un couple très unis... bla bla.. Modifié 7 septembre 2011 par Automne Citer
Habitués bellefleurs Posté(e) 7 septembre 2011 Habitués Posté(e) 7 septembre 2011 salut nous ses un 2 ième parrainage le premier ont savais pas que ses lettre pouvais etre importante mais dans le 2 ième ya 30 lettre de témoignage de la famille de mon mari, la mienne ainsi que des amies de lui et de moi plus ont en met plus la chance est de notre coté selon moi tout ce que tu peux y mettre qui donne de la crédibilité a ton dossier et surtout a ton mariage tu le met bon courage et de la patience ses ce dont nous avons tous besoin dans ce cas la Citer
Habitués emada2010 Posté(e) 7 septembre 2011 Auteur Habitués Posté(e) 7 septembre 2011 (modifié) Merci beaucoup Automne et bellefleurs Et l objet ? s est écrit comme ça "lettre de témoignage". et signé à la fin c est tout ?? excuse moi si je vous dérange on insistant sur les petits détails. Merci infiniment. Modifié 7 septembre 2011 par emada2010 Citer
Habitués emada2010 Posté(e) 7 septembre 2011 Auteur Habitués Posté(e) 7 septembre 2011 et une autre question est ce que elle peut être en langue arabe . Et doit elle être certifié ?? Citer
Habitués bellefleurs Posté(e) 7 septembre 2011 Habitués Posté(e) 7 septembre 2011 Merci beaucoup Automne et bellefleurs Et l objet ? s est écrit comme ça "lettre de témoignage". et signé à la fin c est tout ?? excuse moi si je vous dérange on insistant sur les petits détails. Merci infiniment. Bon moi les lettre les gens ont commencer par ecrire la date et l'endroit d'ou il vienne dans leur lettre il explique qu'il ont été temoin de notre rencontre et mariage et tout le tralala et a la fin leur signature et eux ont decider de les faire authentifié ses pas obligatoire mais eux ont préféré le faire comme ca sa prouve que ses vraiment eux qui ont ecrit ses lettre et non nous qui se serais fait passer pour eux voila Citer
Habitués Automne Posté(e) 7 septembre 2011 Habitués Posté(e) 7 septembre 2011 ça serait bien de faire traduire les lettres s'ils sont en arabe parce que les agents au gouvernement du canada ne parlent pas tous 20 langues.. Citer
Habitués emada2010 Posté(e) 7 septembre 2011 Auteur Habitués Posté(e) 7 septembre 2011 ça serait bien de faire traduire les lettres s'ils sont en arabe parce que les agents au gouvernement du canada ne parlent pas tous 20 langues.. oui, Mais il y a des agents marocains qui y travaillent. Et ils savent très bien que la plus part des personnes que nous connaissons ne parles et ne sait Ecrire que l arabe. Citer
Habitués Automne Posté(e) 7 septembre 2011 Habitués Posté(e) 7 septembre 2011 ça serait bien de faire traduire les lettres s'ils sont en arabe parce que les agents au gouvernement du canada ne parlent pas tous 20 langues.. oui, Mais il y a des agents marocains qui y travaillent. Et ils savent très bien que la plus part des personnes que nous connaissons ne parles et ne sait Ecrire que l arabe. alors pourquoi pour certains documents ils demandent des traductions? style pour les certificats de mariage ou bien de police ou d'autres documents. en même temps ça dépend toi c'est quoi exactement vos démarches et où est envoyé votre demande.. mais si tu crois qu'au Canada ils vont donner les dossiers marocains à des agents marocains, là ça m'étonne pas que les délais sont long nah mais c'est des fonctionnaires, faut pas trop leur en demander... Citer
Habitués emada2010 Posté(e) 7 septembre 2011 Auteur Habitués Posté(e) 7 septembre 2011 ça serait bien de faire traduire les lettres s'ils sont en arabe parce que les agents au gouvernement du canada ne parlent pas tous 20 langues.. oui, Mais il y a des agents marocains qui y travaillent. Et ils savent très bien que la plus part des personnes que nous connaissons ne parles et ne sait Ecrire que l arabe. alors pourquoi pour certains documents ils demandent des traductions? style pour les certificats de mariage ou bien de police ou d'autres documents. en même temps ça dépend toi c'est quoi exactement vos démarches et où est envoyé votre demande.. mais si tu crois qu'au Canada ils vont donner les dossiers marocains à des agents marocains, là ça m'étonne pas que les délais sont long nah mais c'est des fonctionnaires, faut pas trop leur en demander... et pourquoi sont toujours les marocains qui vous parles au téléphone....§!! Citer
Habitués Automne Posté(e) 7 septembre 2011 Habitués Posté(e) 7 septembre 2011 ça serait bien de faire traduire les lettres s'ils sont en arabe parce que les agents au gouvernement du canada ne parlent pas tous 20 langues.. oui, Mais il y a des agents marocains qui y travaillent. Et ils savent très bien que la plus part des personnes que nous connaissons ne parles et ne sait Ecrire que l arabe. alors pourquoi pour certains documents ils demandent des traductions? style pour les certificats de mariage ou bien de police ou d'autres documents. en même temps ça dépend toi c'est quoi exactement vos démarches et où est envoyé votre demande.. mais si tu crois qu'au Canada ils vont donner les dossiers marocains à des agents marocains, là ça m'étonne pas que les délais sont long nah mais c'est des fonctionnaires, faut pas trop leur en demander... et pourquoi sont toujours les marocains qui vous parles au téléphone....§!! je sais pas tu appelles où exactement? c'est un bureau au Maroc ou c'est le CIC au Canada? moi quand j'appelais au CIC au Canada , j'avais des gens de différentes nationalité. mais entre le service à la clientèle et l'agent fonctionnaire de l'immigration, c'est différent.. mais bon, tu fais comme tu veux. moi je mettrais toute les chances de mon bord en traduisant les lettres, au cas où. si c'est pas nécessaire, ben au moins tu montres à l'agent que tu travaille fort sur ton dossier Citer
Habitués emada2010 Posté(e) 7 septembre 2011 Auteur Habitués Posté(e) 7 septembre 2011 [ je sais pas tu appelles où exactement? c'est un bureau au Maroc ou c'est le CIC au Canada? moi quand j'appelais au CIC au Canada , j'avais des gens de différentes nationalité. mais entre le service à la clientèle et l'agent fonctionnaire de l'immigration, c'est différent.. mais bon, tu fais comme tu veux. moi je mettrais toute les chances de mon bord en traduisant les lettres, au cas où. si c'est pas nécessaire, ben au moins tu montres à l'agent que tu travaille fort sur ton dossier Citer
Habitués Automne Posté(e) 7 septembre 2011 Habitués Posté(e) 7 septembre 2011 ah oui mais là c'est normal qu'ils te parlent dans ta langue... mais toi , tu te fais parrainer par quelqu'un qui est au canada? Citer
Habitués emada2010 Posté(e) 7 septembre 2011 Auteur Habitués Posté(e) 7 septembre 2011 ah oui mais là c'est normal qu'ils te parlent dans ta langue... mais toi , tu te fais parrainer par quelqu'un qui est au canada? Mais ouiiiiiii Citer
Habitués Hope29 Posté(e) 8 septembre 2011 Habitués Posté(e) 8 septembre 2011 C'est normale que ce soit des marocaines qui répondent mais c'est juste des réceptionnistes pas des agents d'immigration et puis pour revenir au sujet, moi je n'ai pas faite de lettres de témoignages par contre j'ai fait signer un livre d'or à mes invités au mariage et j'ai joint des copies des messages qu'ils nous ont écrit et j'ai même joint des photos d'eux en train de signer, vous pensez que c'est suffisant ou il faut vraiment des lettres de témoinages ? Citer
Habitués emada2010 Posté(e) 8 septembre 2011 Auteur Habitués Posté(e) 8 septembre 2011 (modifié) C'est normale que ce soit des marocaines qui répondent mais c'est juste des réceptionnistes pas des agents d'immigration et puis pour revenir au sujet, moi je n'ai pas faite de lettres de témoignages par contre j'ai fait signer un livre d'or à mes invités au mariage et j'ai joint des copies des messages qu'ils nous ont écrit et j'ai même joint des photos d'eux en train de signer, vous pensez que c'est suffisant ou il faut vraiment des lettres de témoinages ? salut je pense que les lettres de témoignage sont différents de livre d or,ce dernier va contenir juste des petits mots et des phrases de compliments mais les lettres expliquent la nature de relation avec les témoins,la date, la raison de rencontre ,les différents Evénements vécu avec eux et leurs réactions envers vous et votre relation,comment ils vous trouvent......etc Bonne chance et Merci à tous ce qui est venu m éclaircir mes ambiguïté. Bonne nuit et à demain. Modifié 8 septembre 2011 par emada2010 Citer
Habitués Hope29 Posté(e) 8 septembre 2011 Habitués Posté(e) 8 septembre 2011 Ah d'accord bah je ne perds rien, je vais demander à mes proches ainsi qu'aux proches de mon mari d'écrire des lettres de témoignages et on les joindra comme preuves supplémentaires une fois le dossier rendu à Rabat inchaalah Et bonne chance à tous les attendistes Citer
Habitués Automne Posté(e) 8 septembre 2011 Habitués Posté(e) 8 septembre 2011 ah oui mais là c'est normal qu'ils te parlent dans ta langue... mais toi , tu te fais parrainer par quelqu'un qui est au canada? Mais ouiiiiiii donc normalement le dossier de parrainage sera traité au Canada non? Citer
Habitués emada2010 Posté(e) 14 septembre 2011 Auteur Habitués Posté(e) 14 septembre 2011 ah oui mais là c'est normal qu'ils te parlent dans ta langue... mais toi , tu te fais parrainer par quelqu'un qui est au canada? Mais ouiiiiiii donc normalement le dossier de parrainage sera traité au Canada non? non c est à Rabat Maroc SVP est ce que les lettres de mes parents sont elles considérés,et aussi et acceptés en matière de témoignage? Merci Citer
eagleheart Posté(e) 14 septembre 2011 Posté(e) 14 septembre 2011 bonjour mon nom est nancy je me suis mariee avec mon amoureux le 12 juillet 2011 dailleurs je suis sur son blog pour vous ecrire je voulais vous demander si cetait vraiment necessaire davoir ces lettres de temoignages?? c vrai que ca va aider tt ca mais est obligatoire? merci de votre reponse Citer
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.