Aller au contenu

Documents à joindre à la DCSQ Travailleur qualifié


Messages recommandés

Posté(e) (modifié)

Bonsoir, je me prête à envoyer un complément de mon dossier (conjointe), bref, concernant les documents à joindre (diplômes...), puisque on doit envoyer des copies des diplômes et autre documents exigés, comment je doit faire pour certifier conforme les copies de mes documents (traduction des diplômes, attestation d'affiliation, attestation de travail...) ?.

Merci de me répondre SVP. :sorry:

Modifié par lastico
  • Habitués
Posté(e)

la mairie

  • Habitués
Posté(e)

à la mairie en leur rajoutant le cachet "valable uniquement à l'étranger", et puis pour les documents faits en arabe, tu leur traduiras chez un traducteur assermenté puis tu envoyeras la copie légalisée "du document en arabe" et la copie de sa traduction, tu gardes les originaux des documents et ceux des traductions pour le jours de l'entrevue

Remarque : pour le paiement de l'ajout de ta femme c'est 152 $ et non pas 150 $ comme c'était le cas il y a un an

Posté(e)

Merci mes amis pour vos réponses

Aidkoum Moubarek. :yahoo:

Posté(e)

Bonsoir,

Documents légalisés au niveau de la maire en Arabe, sont ils valables ?, ils n'ont pas apposé , le cachet portant la mention "valable uniquement à l'étranger" , ils font ça pour les documents établis par eux mêmes " acte de mariage en français, acte de naissance en français", mais non pas pour des documents traduits en français ou des photocopies des diplômes en les légalisant.

Comment je doit faire ?, est ce que il existe des maires qui font ça "légalisation en arabe avec apposition du cachet "valable uniquement à l'étranger" ?.

Merci.

  • Habitués
Posté(e)

Bonsoir,

Documents légalisés au niveau de la maire en Arabe, sont ils valables ?, ils n'ont pas apposé , le cachet portant la mention "valable uniquement à l'étranger" , ils font ça pour les documents établis par eux mêmes " acte de mariage en français, acte de naissance en français", mais non pas pour des documents traduits en français ou des photocopies des diplômes en les légalisant.

Comment je doit faire ?, est ce que il existe des maires qui font ça "légalisation en arabe avec apposition du cachet "valable uniquement à l'étranger" ?.

Merci.

Si moi meme j'ai egalise les copies avec la mention valable uniquement pour l'etranger

Posté(e)

Mais Biensûr ! Tu peux aussi demander à ton garagiste de le faire, pourquoi pas ?!?

Non ! Tu ne peux pas légaliser toi même tes copies.

  • Habitués
Posté(e)

Bonsoir,

Documents légalisés au niveau de la maire en Arabe, sont ils valables ?, ils n'ont pas apposé , le cachet portant la mention "valable uniquement à l'étranger" , ils font ça pour les documents établis par eux mêmes " acte de mariage en français, acte de naissance en français", mais non pas pour des documents traduits en français ou des photocopies des diplômes en les légalisant.

Comment je doit faire ?, est ce que il existe des maires qui font ça "légalisation en arabe avec apposition du cachet "valable uniquement à l'étranger" ?.

Merci.

pour ton cas tu ne devras pas trop t'inquiéter puisque au bout du compte tu vas passer l'entrevue de sélection en présentant tous tes documents originaux, une légalisation simple suffit!

  • Habitués
Posté(e)

@ veniziano Je connais des gens qui ont envoyés leurs Dcsq sans égalisé aucune copies, et ont eu leurs Csq sans problèmes, puisqu'ils ont présentés les originaux le jour de l'interview.

@ lastico comment t'a fait pour les copies de ta DCSQ????

  • Habitués
Posté(e)

La motion valable à l'étranger c'est uniquement pour l'acte de mariage et l'extrait de naissance c'est tous,il faut pas l'égaliser les traductions à la mairie le cachet du traducteur suffit sur la photo copie celui-ci doit savoir comment faire si tu lui explique le dossier pour qui tu vas l'envoyer

Bonsoir,

Documents légalisés au niveau de la maire en Arabe, sont ils valables ?oui lis sont valables mais il faut que tu envoie seulement les photos copie en plus les traduction et tu garde les originaux pour le jour de l'entrevue , ils n'ont pas apposé , le cachet portant la mention "valable uniquement à l'étranger" , ils font ça pour les documents établis par eux mêmes " acte de mariage en français, acte de naissance en français", mais non pas pour des documents traduits en français ou des photocopies des diplômes en les légalisant.

Comment je doit faire ?, est ce que il existe des maires qui font ça "légalisation en arabe avec apposition du cachet "valable uniquement à l'étranger" ?.

Merci.

Si moi meme j'ai egalise les copies avec la mention valable uniquement pour l'etranger

  • Habitués
Posté(e)

La motion valable à l'étranger c'est uniquement pour l'acte de mariage et l'extrait de naissance c'est tous,il faut pas l'égaliser les traductions à la mairie le cachet du traducteur suffit sur la photo copie celui-ci doit savoir comment faire si tu lui explique le dossier pour qui tu vas l'envoyer

Bonsoir,

Documents légalisés au niveau de la maire en Arabe, sont ils valables ?oui lis sont valables mais il faut que tu envoie seulement les photos copie en plus les traduction et tu garde les originaux pour le jour de l'entrevue , ils n'ont pas apposé , le cachet portant la mention "valable uniquement à l'étranger" , ils font ça pour les documents établis par eux mêmes " acte de mariage en français, acte de naissance en français", mais non pas pour des documents traduits en français ou des photocopies des diplômes en les légalisant.

Comment je doit faire ?, est ce que il existe des maires qui font ça "légalisation en arabe avec apposition du cachet "valable uniquement à l'étranger" ?.

Merci.

Si moi meme j'ai egalise les copies avec la mention valable uniquement pour l'etranger

oui c clair mais que dites vous sur les copies des originaux?!

pour mon cas j'ai envoyé que des copies pour tous le dossier, je n'ai égalisé aucune feuille ou document

  • Habitués
Posté(e)

La motion valable à l'étranger c'est uniquement pour l'acte de mariage et l'extrait de naissance c'est tous,il faut pas l'égaliser les traductions à la mairie le cachet du traducteur suffit sur la photo copie celui-ci doit savoir comment faire si tu lui explique le dossier pour qui tu vas l'envoyer

Bonsoir,

Documents légalisés au niveau de la maire en Arabe, sont ils valables ?oui lis sont valables mais il faut que tu envoie seulement les photos copie en plus les traduction et tu garde les originaux pour le jour de l'entrevue , ils n'ont pas apposé , le cachet portant la mention "valable uniquement à l'étranger" , ils font ça pour les documents établis par eux mêmes " acte de mariage en français, acte de naissance en français", mais non pas pour des documents traduits en français ou des photocopies des diplômes en les légalisant.

Comment je doit faire ?, est ce que il existe des maires qui font ça "légalisation en arabe avec apposition du cachet "valable uniquement à l'étranger" ?.

Merci.

Si moi meme j'ai egalise les copies avec la mention valable uniquement pour l'etranger

oui c clair mais que dites vous sur les copies des originaux?!

pour mon cas j'ai envoyé que des copies pour tous le dossier, je n'ai égalisé aucune feuille ou document

oui mais il est bien indiqué qu'il va falloir légaliser les documents, j'espère qu'ils vont pas trop se focaliser pour cela car pour les maghrébins le passage de l'entrevue est quasiment assuré du coup tu vas présenter ce jour la les originaux!

  • Habitués
Posté(e)

La motion valable à l'étranger c'est uniquement pour l'acte de mariage et l'extrait de naissance c'est tous,il faut pas l'égaliser les traductions à la mairie le cachet du traducteur suffit sur la photo copie celui-ci doit savoir comment faire si tu lui explique le dossier pour qui tu vas l'envoyer

Bonsoir,

Documents légalisés au niveau de la maire en Arabe, sont ils valables ?oui lis sont valables mais il faut que tu envoie seulement les photos copie en plus les traduction et tu garde les originaux pour le jour de l'entrevue , ils n'ont pas apposé , le cachet portant la mention "valable uniquement à l'étranger" , ils font ça pour les documents établis par eux mêmes " acte de mariage en français, acte de naissance en français", mais non pas pour des documents traduits en français ou des photocopies des diplômes en les légalisant.

Comment je doit faire ?, est ce que il existe des maires qui font ça "légalisation en arabe avec apposition du cachet "valable uniquement à l'étranger" ?.

Merci.

Si moi meme j'ai egalise les copies avec la mention valable uniquement pour l'etranger

oui c clair mais que dites vous sur les copies des originaux?!

pour mon cas j'ai envoyé que des copies pour tous le dossier, je n'ai égalisé aucune feuille ou document

oui mais il est bien indiqué qu'il va falloir légaliser les documents, j'espère qu'ils vont pas trop se focaliser pour cela car pour les maghrébins le passage de l'entrevue est quasiment assuré du coup tu vas présenter ce jour la les originaux!

évidement je dois présenter les originaux le jour de l'entrevue

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.


×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement