cherry
Habitués-
Compteur de contenus
5 080 -
Inscription
-
Dernière visite
Type de contenu
Profils
Forums
Calendrier
Blogs
Tout ce qui a été posté par cherry
-
Que la délinquance soit corrélée avec la pauvreté, rien de nouveau, et il y a de la pauvreté partout. Aucune comparaison possible avec les zones de non-droit françaises. Je m'inquièterai quand les policiers commenceront à refuser d'intervenir dans ces quartiers, et quand certains bien-pensants leur conseilleront d'éviter d'y faire de la provocation en se montrant. On le voit, mais dans une réserve autochtone: Kanesatake. Les habitants disent qu'ils ont leur propre corps policier à eux constitué d'autochtones, que la SQ n'a pas d'affaire là. Pour faire passer leur message: on les accueille avec des roches ou des coups de feu, ou on les pourchasse en voiture et on tente de leur faire faire un accident! Bref, la Sureté du Québec évite le coin comme la peste. Or, les têtes fortes malmèment aussi leurs propres "policiers" au point où ils démissionnent l'un après l'autre! Ils ont même mis le feu à la maison du chef de bande car ils voulaient le destituer et le trouvait trop coopératif avec le gouvernement. Son chien à brûlé dans la maison et il a été forcé de s'exiler. Résultat: les habitants pacifiques de la réserve demandent l'aide du gouvernement car ils ne se sentent pas en sécurité... avec raison. Ça fait environ un an et je ne sais pas où ils en sont aujourd'hui, mais je doute que cela se soit beaucoup amélioré. Ben, le pré-requis est je crois de parler le français ou l'anglais. Sinon je ne comprends pas. La clé est peut-être dans la façon qu'ils ont de recueillir les données? Sais pas... Au fait, je me suis mal exprimée: dans les statistiques, on devrait lire "connaissent l'anglais" et "connaissent le français", le "que" est de trop. Mais ça ne change rien aux conclusions que l'on peut en tirer. On donne des cours de francisation aux immigrants et en attendant, ils peuvent toujours se faire comprendre en anglais. Pour les allophones, ce sont sûrement des réfugiés et il n'y a rien de lucratif là-dedans, au contraire.
-
...x6 On n'est pas limité à 10 émoticons par message? Le hic, c'est qu'à force d'écrire comme ça et de permettre toutes formes d'orthographe au nom de la liberté (je dirais plutôt au nom de la paresse), on oublie l'orthographe officielle. Et ça, c'est grave. En plus, chacun ayant sa propre interprétation de la phonétique (ex: faute/fote/fot/fôt/phote), on se retrouve avec beaucoup trop de dérivés du même mot. Ça devient une vraie tour de Babel et c'est franchement pénible à lire. :closedeyes: Pour ce qui est de s'assurer d'abord que notre interlocuteur nous comprend, on ne peut pas le savoir tant et aussi longtemps qu'on n'a pas écrit à ce dernier. Aussi bien commencer tout de suite par écrire correctement, comme ça on n'a pas à traduire par la suite...
-
Bon là, je vais rectifier le tir, car je suis un peu tannée de lire ce mythe qui dit qu'on choisit "tous" nos immigrants, que ceux-ci sont tous "hyper-qualifiés". C'est FAUX. Quelques statistiques officielles pour 2004 au Canada: 56,7% d'immigrants économiques 26,4% de regroupement familial (parrainage) 13,9% de réfugiés, auxquels on peut ajouter 3% d'immigrants en attente pour ce statut Pour ce qui est du niveau de scolarité: 18,2% ont fait 0 à 9 années d'études 23,1% ont fait 10 à 12 années d'études 11,2% ont fait 13 années d'études ou plus 6,7% ont un certificat professionnel 11,4% ont un diplôme non-universitaire 23,1% ont un baccalauréat 5,5% ont une maîtrise 0,8% ont un doctorat Donc grosso modo, 4 immigrants sur 10 n'ont pas été choisis, près de 41% des immigrants ont moins de 12 années d'études, et près de 29% ont fait des études universitaires. On est loin de l'image que vous vous faites sur l'immigration canadienne, non? --------- Parmi toutes les statistiques que l'on peut trouver, il y en a une qui m'a vraiment frappée, en fière francophone que je suis, celle sur les connaissances linguistiques des immigrants. En 2004, pour les immigrants du Québec: 57,8% ne connaissent que l'anglais 0,9% ne connaissent que le français 4,3% connaissent le français et l'anglais 37,0% ne connaissent ni l'une ou l'autre de ces langues Ça en fait 95% qui ne connaissent pas le français!!!! Vive la loi 101... :zentil:
-
Je connais, j'ai souvent donné ce lien sur le forum. Excellent site.
-
Moi le langage en SMS ou en phonétique, je déteste PROFONDÉMENT. Vous dites que l'important c'est qu'on se comprenne. Et bien, j'ai une petite nouvelle pour vous: je ne comprends RIEN à ce charabia et je n'ai pas envie de m'arrêter à tous les mots - si on peut appeler ça des mots... - pour deviner ce que vous vouliez écrire. Prenez l'orthographe officielle et là, tout le monde va vous comprendre... et beaucoup plus rapidement.
-
On a aussi nos entreprises internationales ici et la loi exige la langue française dans les communications ou du moins le bilinguisme, ce à quoi elles se plient généralement. Cela n'empêche pas le Québec de faire affaire (du business comme vous dites) avec eux. L'un n'empêche pas l'autre! De toute façon, j'ai entendu dire que les Américains/Anglais ne comprennent pas du tout votre anglais dans les congrès. Ils préfèrent de loin le traducteur pro qui leur sussure des mots dans l'oreille pendant que vous vous exprimez dans votre langue maternelle... Pour ce qui est des notes de services, si la majorité des employés sont francophones, je ne vois pas pourquoi cela ne se refléterait pas dans les communications. Au pire, comme l'a dit Ulysse, engagez un traducteur et soyez bilingue.
-
Connaissez-vous l'Académie des carpettes anglaises? Créée en 1999, cette institution décerne chaque année un prix d'indignité civique à un membre des élites françaises « qui s'est particulièrement distingué pour son acharnement à promouvoir la domination de l'anglo-américain en France et dans les institutions européennes au détriment de la langue française ». -------- Les lauréats du prix (ta-taram-tam-tam): 1999 - Louis SCHWEITZER, PDG de Renault, qui impose l'usage de l'anglo-américain dans les comptes rendus des réunions de direction de Renault. 2000 - Alain RICHARD, ministre de la Défense, pour avoir obligé les militaires français à parler anglais dans le sein du corps européen alors qu?aucune nation anglophone n?en fait partie. 2001 - Jean-Marie MESSIER, pour favoriser systématiquement l'anglais comme langue de communication dans ses entreprises. Prix spécial du jury à titre étranger : Nicole FONTAINE, présidente du Parlement européen, pour son goût immodéré de la langue anglaise dans l'exercice de ses fonctions. 2002 - Jean-Marie COLOMBANI, directeur du journal Le Monde, pour avoir publié, sans réciprocité, un supplément hebdomadaire en anglais, constitué d'articles du New York Times. Prix spécial du jury à titre étranger: Romano PRODI, président de la Commission européenne, qui ne manque aucune occasion de promouvoir la langue anglaise comme langue unique au mépris des règles communautaires. La récente affaire de l'étiquetage en anglais des produits alimentaires en est une illustration, l'anglais comme langue de l'élargissement en est une autre. 2003 - Le Groupe HEC, dont le directeur général, Bernard RAMANANTSOA, qui a déclaré en décembre 2002 : « Dire que le français est une langue internationale de communication comme l?anglais prête à sourire aujourd?hui. » Prix spécial du jury à titre étranger: Pascal LAMY, commissaire européen au commerce, pour l?utilisation systématique de l?anglais dans les réunions internationales, au désavantage du français. 2004 - Claude THÉLOT, président de la Commission du débat national sur l'avenir de l'école, pour considérer «l'anglais de communication internationale» comme un enseignement fondamental, à l'égal de la langue française, et pour préconiser son apprentissage par la diffusion de feuilletons américains en VO. Prix spécial du jury à titre étranger : Jean-Claude TRICHET, président de la Banque centrale européenne, qui a présenté en anglais la politique de l?établissement devant le Parlement européen de Strasbourg. -------------- Parmi les candidats qui n?ont pas eu « l?honneur » de gagner ce prix, mentionnons: En 1999 : Claude ALLÈGRE, pour sa phrase immortelle « Les Français doivent cesser de considérer l'anglais comme une langue étrangère » . (La Rochelle, 30 août 1997); Martin BOUYGUES, PDG du groupe industriel du même nom, qui diffuse des notes internes en anglais; François-Régis HUTIN, PDG d' « Ouest-France », qui a lancé un concours pour définir la devise de l'Europe, qui devra être proposée en anglais et langue locale; Bernard KOUCHNER, représentant spécial du secrétaire général de l'ONU au Kosovo qui, alors que l'ONU a deux langues officielles (le français et l'anglais), n'utilise que la seconde, y compris avec ses interlocuteurs francophones; Marc LASSUS, PDG de la société Gemplus, qui impose à ses cadres et à ses employés l'usage de l'anglo-américain en France; Alain MINC, qui souhaite publiquement que l'anglo-américain soit la langue d'usage courant en France; Christian NOYER, vice-président français de la Banque européenne (BCE), qui a répondu en anglais à un député français au Parlement européen; Serge TCHURUK, PDG d'Alcaltel, qui a imposé l'anglais comme langue de travail à tout le groupe, ne laisse sortir aucune note de son bureau en langue française. En 2000: Jean-Cyril SPINETTA, PDG d?Air France, qui fournit des documents et manuels uniquement en anglais à ses employés, en plus d?avoir tenté d?imposer l'anglais entre les pilotes francophones et les contrôleurs aériens à Roissy; Bernard RAOULT, président d?Édufrance, qui préconise d'organiser des cursus complets en anglais dans nos universités pour attirer les étudiants étrangers. Il demande également que la connaissance du français ne soit plus un préalable à la délivrance des visas aux étudiants étrangers; Nicole FONTAINE, présidente du Parlement européen, pour sa dévotion à la langue anglaise; Jean GLAVANY, ministre de l?Agriculture, initiateur d'un site Internet officiel agroalimentaire baptisé « Frenchfoods »; Daniel HANGARD, directeur de l?INPI; François PINAULT, PDG du groupe Pinault-Printemps-Redoute (PPR), promoteur d'une campagne de publicité rédigée en anglais; Alain FAUPIN, général français à la retraite et professeur, qui déplore que les spécialistes de défense et de sécurité ne s'expriment pas en anglais : «Le français, c'est fini. Il faut accepter que l'anglais soit la nouvelle lingua franca. Avec le français, nous nous enfonçons dans l'anonymat.» En 2001: Henri DE CASTRIES, président d'Axa, pour présenter les résultats de son groupe uniquement en anglais; Arnaud LAGARDÈRE, co-gérant de Lagardère Groupe, pour avoir notamment torturé l'orthographe du mot "relais" en "relay" dans l'enseigne des kiosques de gares et de ses autres boutiques de presse; Christian PIERRET, secrétaire d'État à l'Industrie, pour avoir fait adopter par la France le protocole de Londres autorisant la langue anglaise à avoir valeur juridique en France pour les brevets. En 2002 : L'Académie des Sciences pour avoir préféré l'anglais au français pour ses Comptes rendus; Jean-Marie CAVADA, président de Radio-France, pour avoir créé un service de radiodiffusion parisien dénommé "CityRadio de Paris"; La société DIOR, qui baptise le plus souvent de noms anglais les nouveaux produits de sa gamme (Higher, Maxim'eyes, No Age Crème, Hydra-Move, etc.); Jack LANG, pour avoir notamment, en sa qualité de ministre de l'Éducation nationale, fait modifier par décret le nom du diplôme de 3ème cycle « Mastaire » en « Master »; Bernard LARROUTUROU, président de l'INRIA (Institut national de recherche en informatique et en automatique, établissement public national), pour sa volonté d'utiliser exclusivement l'anglais dans le processus d'évaluation des projets de recherche, le français devenant une langue accessoire; Serge TCHURUK, président d'Alcatel, pour ses déclarations en langue anglaise, pour ses publicités en anglais (One Touch, High Speed Company, High Design) et pour avoir sommé ses cadres de communiquer en anglais. Et à titre étranger : La société LEGO, fabricant danois de jouets pour enfants, qui présente en France et dans le monde sa nouvelle gamme uniquement en anglais sous les expressions « explore being me », « explore together », « explore logic » et enfin « explore imagination ». En 2003: David KESSLER, directeur général du Centre national de la cinématographie, pour sa défense du nouveau système, sous contrôle européen, des aides à la production cinématographique française qui minorent les facteurs linguistiques. Ainsi, un film en langue anglaise, financé à 20 % par une société française, aura accès aux aides françaises; L?Equipe de France de Rugby, pour avoir choisi comme hymne, la chanson « Standing Ovation » en langue anglaise; L?IFREMER pour obliger ses chercheurs à rédiger leurs rapports en anglais; Bruno BICH, président du groupe Bic, pour sa nouvelle gamme uniquement en anglais, Round Stic, Softfeel Widebody, 4 Color, Celebrate, Intensity Metallic, etc; Les Éditions Hachette pour avoir abandonné l?orthographe française des noms de lieu dans l?édition 2004 du "Guide bleu" consacrée à l?Egypte. Et à titre étranger: Jean-Claude TRICHET, président de la Banque centrale européenne, pour avoir déclaré en anglais devant la commission économique et monétaire du parlement européen « I am not a Frenchman ». En 2004: Claude SIMONET, président de la Fédération française de football (FFF), qui a choisi une chanson anglaise (Can you feel it) comme hymne de l?équipe de France ; Bernard ARNAULT, président du conseil d?administration de la société Dior, pour sa gamme de produits aux intitulés anglomaniaques, notamment son pure poison où « pure » est écrit selon l?orthographe anglaise ; Philippe BAUDILLON, président du Groupement d?intérêt public de la candidature de Paris aux Jeux olympiques de 2012, qui a présenté en anglais, à Athènes à l?occasion des Jeux 2004, la candidature de Paris dans une conférence de presse ; Michel PRIGENT, président du directoire des Presses universitaires de France, pour avoir publié dans la collection « Que sais-je ? » un ouvrage sur les investissements financiers rédigé uniquement en langue anglaise et intitulé « Investments ». Et à titre étranger : Stéphane GARELLI, président du conseil d?administration du journal suisse Le Temps, pour publier à l?instar du journal Le Monde, un supplément hebdomadaire en anglais du New York Times ; Louis SCHWEITZER, pour l?anglicisation forcée du réseau Renault à l?étranger (en Pologne, Renault a imposé l?anglais aussi bien à ses cadres français qu?à ses employés polonais). --------- Certains cas sont plus graves que d'autres, je vous le concède. Or, beaucoup ? trop - de membres influents de l?élite française font tout pour que l?anglais ait une place de choix en France. Méfiez-vous de l?eau qui dort?
-
Article intéressant, même si on sent le fédéraliste en lui...
-
En fait, ils détestent profondément le Parti libéral du Canada (avec raison!), et ne se voient pas non plus voter pour le Parti conservateur (toujours avec raison!). Le NPD? Il ne sera pas élu de toute façon, alors tant qu'à faire on choisit le Bloc avec le baveux Gilles Duceppe à sa tête. Bref, c'est une façon jouissive d'envoyer ch**r le gouvernement fédéral et tout ce qu'il symbolise... Gnark gnark gnark! Parmi les électeurs, il y en a un bon paquet qui rêvent à l'indépendance du Québec... mais certains sont trop pissous pour voter OUI quand c'est le temps.
-
Malheureusement, la maîtrise du français écrit n'est plus ce qu'elle était, du moins en apparence. Ce n'est pas propre au Québec, car tous les pays francophones vivent le même phénomène. Mais bon, faut relativiser: -Les stats sont celles de TOUS les aspirants enseignants, pas juste de ceux qui se dirigent vers l'enseignement du français. -La note de passage est de 75%, qui est plus élevée que la note de passage habituelle de 60%. -Les futurs profs de français, aimant logiquement cette langue, doivent sûrement la maîtriser beaucoup mieux que les autres. C'est d'ailleurs souligné dans l'article. -On ne sait pas en quoi consiste l'examen, si ce sont des questions pointues ou si c'est vraiment la base. -Généralement, l'examen est chronométré, ce qui veut dire qu'on n'a pas nécessairement tout le temps qu'on a besoin pour réviser. -On a beau se relire, il arrive que l'on fasse des fautes d'inattention. On connaît la règle de grammaire qui nous a coûté un point, mais on n'a malheureusement pas vu notre erreur. L'accord des verbes et adjectifs est particulièrement chiant car à chaque fois qu'on en voit un quand on se relit, on doit se faire la même maudite réflexion (avec quoi celui-ci s'accorde et comment?). La langue française est tellement capricieuse qu'on doit s'arrêter à tous les trois mots!!! :zentil: -Un correcteur de traitement de texte est peut-être utile, mais rend malheureusement les gens paresseux. Perso, je n'en ai jamais utilisé, et je crois vraiment que ça aiguise les réflexes. -Les enseignants à McGill sont généralement anglophones, ou en tout cas baignent dans la langue anglaise au point où ils ne se servent pratiquement jamais du français écrit...
-
C'est drôle, j'ai lu une histoire très similaire sur le forum il n'y a pas si longtemps. Une femme parrainais un magrébin et elle s'est soudainement transformée en monstre peu de temps après son arrivée au Québec, maltraitant supposément son mari. Bizarre... :closedeyes: P.S. Désolée, mais tant que je n'ai pas la version de la femme, je ne trancherai pas.
-
Ah là là! Je passais par là et permettez-moi de commenter ce "débat": -Si Radio-Canada préfère des Canadiens "de souche" à des immigrants pour certains postes, ce n'est pas par discrimination, mais probablement parce qu'ils sont plus "aptes" à faire le job. Par exemple, la société fait passer un test de connaissances générales aux candidats journalistes, et le Canadien moyen, que vous le vouliez ou non, connaît plus son histoire, sa politique, sa géographie et sa culture qu'un immigrant qui vient d'arriver. La même logique s'applique pour la technique: un test d'aptitudes techniques doit être passé, et les équipements et le signal vidéo du Canada ne sont pas les mêmes qu'en Europe. -Malgré tout, des immigrants ont été engagés à Radio-Canada: Frederic Arnould (Français), Alexandra Szacka (Russe?), feu Michaelle Jean (Haïtienne), et plusieurs autres dont j'oublies le nom. À la radio aussi, il y en a beaucoup. Il y a aussi des techniciens. Il y a d'ailleurs un forumiste français ici - vian - qui est monteur-cameraman à Radio-Canada. -Les entreprises culturelles sont subventionnées à l'os ici. Or certaines de ces subventions, je pense notamment aux crédits d'impôts, sont conditionnelles à l'emploi de citoyens canadiens. Si la boîte que vous approchez se sert de ce type de subvention, vous avez un obstacle de plus à franchir car cela leur coûte deux fois plus cher de vous engager. -Je suis sortie avec un Français qui a travaillé justement pour France Inter. Il a approché la radio de Radio-Canada pour obtenir un job. Il avait envoyé un démo à diverses personnes choisies en fonction de leur émission - SVP ne vous contentez pas des RH! - et tous l'ont rappelez et étaient très impressionnés par son talent (il s'occupait d'habillage, de promo). Le hic, c'est qu'ils n'avaient pas le bubget pour engager un "extra". Jamais on lui a dit que le fait qu'il soit immigrant posait problème. -Je travaille pour une autre station de télévision, et j'ai des collègues rédacteurs qui viennent d'ailleurs. À la discothèque, il y a un jeune Français qui est caméraman à ses heures. Enfin, un de mes ancien patrons était aussi un Français. Donc à ta place Gloup, je ne me découragerais pas. Approche directement les personnalités avec qui tu voudrais travailler et ne te contente pas des cadres supérieurs. Tu as plus de chance d'avoir un feedback. Si ça clique avec ces gens, ils vont plaider ta cause pour toi auprès du big boss.
-
La consultation est gratuite. On te demande quelque chose comme 10,00$ pour ouvrir un dossier et envoyer les échantillons pris au labo, mais pour le reste, c'est sur ta carte-soleil d'assurance-maladie.
-
C'est juste de l'humour, une tentative de bizutage...! :glups: (humour typique d'une Québécoise type qui aime bien taquiner ) Faut que les autres embarquent itou, sinon euh, ça a l'air un peu fou. P.S. Nemesis, attention à ce que tu dis, car tu pourrais être le prochain...
-
Maintenant, imagine-toi étendu là de ton ton long. On a écrit "immigrer.com" sur ton petit corps, et on est tous autour de toi avec notre petit bâton... [attachmentid=513] OK j'arrête, s'cusez... :zentil: (sûrement le vin qui m'a monté à la tête... ) Tu m'en veux pas Tof, dit? Et ta superbe copine non plus, j'espère... (c'est de l'humour, hein? :damned:)
-
Le pire, c'est que c'est pas mal vrai! J'ai été scrutatrice pour le Oui en 1995 et j'hallucinais devant la secrétaire (pour le Non)! Elle avait mon âge (22 ans à l'époque), était étudiante à l'UQAM comme moi (moi en communication, elle en administration), mais était déjà divorcée, avec trois enfants sur les bras, et TRÈS religieuse. Une jeune vieille donc. Elle idôlatrait le pape et la reine d'Angleterre, et m'a même accusée d'être "à la gauche de Dieu" parce que la royauté et les idées rétrogrades du pape ne m'enchantaient guère, parce que les coups de téléphone qu'on leur a fait m'a fait rire! Je n'en revenais pas qu'une fille de mon âge tienne un tel discours, ne soit pas capable de faire la part des choses...! Disons que ça m'a confortée dans ma position... Pour ce qui est de l'après-référendum, oui ça va brasser, mais rien de plus normal quand on crée un pays et qu'on prend notre destin en main. Or, entre vous et moi, ça ne peut pas être pire que maintenant...! :closedeyes:
-
Ah ces maudits Belges! :glare:
-
Merde je commençais à croire que l'hiver n'allait pas être si froid que ça... Bon pi si c'est ça mon bizutage... continuez j'aime ça !! Pi j'aime aussi le trollage de fil de discussions (tiens c'est drôle, le mot "t.o.p.i.c" devient "fil de discussions" automatiquement : fil de discussions Qu'il est fort Lolo ) Enfin, c'est pas tous les jours qu'on se fait cruiser sur le forum d'I.com Je le sais: pour être vraiment de la partie et passer le test, il faudrait que tu sois nu, que l'on t'arrose de sirop d'érable chaud... et que l'on te couche sur la neige pour faire de la tire! Avec des petites bâtons, on enroule alors tout ce qui dépasse et on savoure. Mmmmmmmmmmm... Euh, comme dirait l'autre, je ferme la porte en sortant...
-
Si tu vises le Québec, il y a ce site qui pourrait peut-être t'aider. Tu peux aussi acheter un resto ou un commerce en cliquant ici. Tu immigres alors en tant qu'investisseur...
-
J'ai une théorie pour ceux qui prennent du poids ici en ne changeant pas leurs habitudes alimentaires: ils stressent moins, donc leur corps brûle moins de calories...
-
fromage Philadelphia C'est du fromage à la crème, qui sert entre autre à préparer les gâteaux au fromage.
-
au grand malheur de ti-bibi...ben non! peanut sage comme une image...qui a dit niaiseuse? :glare: P.S.: pauvre tof! on est en train de pourrir son fil de discussion...ben le voilà, son bizutage comme vous dites! Modeste va! Et oui, le bizutage est bel et bien commencé...! P.S. Nat, on sait qu'il est pris, on ne fait que le taquiner un brin...
-
Un copier-coller d'une réponse que j'ai donné plusieurs fois: «Ne paniquez pas, il est TRÈS facile de décrocher un rendez-vous chez le gynéco dans la semaine qui suit. Il suffit d'aller dans une clinique privée spécialisée en dépistage. Comme ça peut être très sérieux (SIDA), on ne niaise pas avec la puck... Deux endroits que je recommande: Clinique médicale de l'Alternative 2034 St-Hubert Montréal (514)281-9848 (métro Sherbrooke) Clinique médicale l'Actuel 1001 boul. de Maisonneuve Est Bureau 1130 Montréal (514) 524-1001 (métro Berri) site web: http://cliniquelactuel.com/ On peut se faire examiner ET prescrire des moyens contraceptifs.» J'ajouterais que leur politique est de vous donner un rendez-vous dans les deux semaines maximum. Je vais à l'Alternative, et le service est parfait. Si vous êtes enceinte, j'ai déjà entendu dire qu'on n'avait pas le choix de vous prendre, de vous assigner un obstétricien (un gynéco je sais pas, car le pro en la matière c'est l'autre).
-
cherry, est-ce qu'on t'a déjà dit que tu étais cochonne? peanut Faut bien être digne de la réputation qu'ont TOUTES les Québécoises ont auprès des étrangers... D'ailleurs, si je me fies à ton premier commentaire, tu entres aussi dans cette catégorie... (euh, t'es pas un peu vieille pour lui? ) Et d'après ce que je constate, certaines Françaises ne se ferait pas prier non plus! Allez les filles, on l'attache...! :ravi:





