Aller au contenu

Messages recommandés

  • Habitués
Posté(e)

sallut tou le monde, j'été dans un autre forum, il parlé de traduction de leur papier chez un traducteur cermenté a oran, et qu'il y avez seulement 2 a oran .

je ne c'est pas de quoit ils parlent moi quant j'ai traduit mes diplomes et papiers pour le parainage je me suis dirigé vers le premier bureau de traducteur que j'ai trouvé au centre ville a oran et y en avez plusieurs.

alor je me fait du soussi.

svp s'il y a des algérien ou précisemment des oranais qui ont fait la traduction il peuvent m'orienté

  • Habitués
Posté(e)
sallut tou le monde, j'été dans un autre forum, il parlé de traduction de leur papier chez un traducteur cermenté a oran, et qu'il y avez seulement 2 a oran .

je ne c'est pas de quoit ils parlent moi quant j'ai traduit mes diplomes et papiers pour le parainage je me suis dirigé vers le premier bureau de traducteur que j'ai trouvé au centre ville a oran et y en avez plusieurs.

alor je me fait du soussi.

svp s'il y a des algérien ou précisemment des oranais qui ont fait la traduction il peuvent m'orienté

bonsoir sarrah,oui quand j'ai tradui mes documents j'ai eu affaire a un traducteur acermenté,a la diffrence d'un traducteur classic, l'adit traducteur t'oblige a passer t'es documents par les diffrentes ministeres avant d'aposer son ceau sur les documents ,un exemple.ton casier judiciere ..tu doit passer par le misitere de la justice,pour t'es diplomes ,ministere de l'enseignement superieur.tu voie le truc?, c'est ca la diffrence,moi j'ai pas mal galeré mais bon,j'ai preferé ca a un traducteur classic, en cas ou.pour ce qui es d oran je ne peut pas de donner une info,mais je pense que tu aura une reponse si tu a un avocat que tu conner il peut t'orienté ver un traducteur acermenté.bonne chance sarrah!!

  • Habitués
Posté(e)

Sarrah si tu connait pas de traducteur a Oran vas dans n'importe tribunal tu vas trouvé un.

Bonne chance

  • Habitués
Posté(e)
sallut tou le monde, j'été dans un autre forum, il parlé de traduction de leur papier chez un traducteur cermenté a oran, et qu'il y avez seulement 2 a oran .

je ne c'est pas de quoit ils parlent moi quant j'ai traduit mes diplomes et papiers pour le parainage je me suis dirigé vers le premier bureau de traducteur que j'ai trouvé au centre ville a oran et y en avez plusieurs.

alor je me fait du soussi.

svp s'il y a des algérien ou précisemment des oranais qui ont fait la traduction il peuvent m'orienté

sarrah voici l adresse ou mon mari est allé a Oran pour la traduction: Maitre Belalia Mohammed (traducteur,interprète officiel agréé) 34,rue Med Khemisti,Oran.Voila j*espère que j*ai pus t*aider. :)

  • Habitués
Posté(e)

merci donel et amira; je suis parti chez un a rue khmisti; mai je c pas si c'été lui ou acermenté. j'éspére que le hasard été de mon coté par ce que tous les papier que j'ai envoyé pour mon parainage je les est traduits chez lui, j'éspére que j'ai pas fait une gaffe nchallah.

je les est tou simplement traduit et il me les a cacheté et c tou je ne suis allé ni au ministére ni autre part.une gaffe sa va me tué.

si j'ai fait u

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.


×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement