Habitués kaled_kaled Posté(e) 12 septembre 2004 Habitués Share Posté(e) 12 septembre 2004 bonjour c'esr encore kaled voila je me prépare a padsser une entrevue en octobre et je voudrais vous poser une question , en fin cette question elle s'adresse beacoup plus a ceux qui ont déjas passer leur entrevue, voila les documents que j'ai collecté ( attestation de travail, fiches de paie, sertificats de scolarité, et d'autres docs) sont en français mais le problème est que les cachets apposés sont en arabe.dites moi que dois-je faire , les traduires tous ou ça irai je les présente tel qu'ils sont.aller merci becoup pour vos réponse et j'aimerai souhaiter une bonne chance pour ceux qui vont passer bientot,et surtout pour les autres qu'ils ne déséspèrent pas car leur attente sera récompensée.aller tchaou Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité Posté(e) 12 septembre 2004 Share Posté(e) 12 septembre 2004 tout d'abord felicitation pour l'entrevue, et puis si j'ai un conseil a te donner c'est qu'il ne faut pas leur donner une occasion de dire quoi que ce soit , je prefère mieux de traduire le cachet de tes certificats malgré que ça va te couté un peu d'argent mais comme ça au moins tu pars en tunisie bien tranquille et la reussite incha allah t'attend, aller bon courage. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
vini213 Posté(e) 12 septembre 2004 Share Posté(e) 12 septembre 2004 bonjour je salut tous les forumistes,mes felicitations pour toi et bon courage pour les docs en arabe prend des traductions oblegatoirepour les doc en francais t'es pas obligé mais si tu veux etre tranquille fait le Bon chance a tous et pour chaqu'un une lettre debonheur a sa faveur inchallhgod with all vini de l'algerie qui vous aimes tous et bonne courage^..^ @++ Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués la source Posté(e) 12 septembre 2004 Habitués Share Posté(e) 12 septembre 2004 bonsoir khaled Mes félicitation pour ton Rdv de tunis voila je vé essai de te repondre logiquement tu sais il vaut mieux que tu les traduient chez des traducteures agrémantées et surtout ceux qui sont agrée par des tribuneaux c ça tu n'aurra pas de probléme et tu vas eviter tout amalgame surtout avoir la tete reposé ,,,,,,, Et j'en suis sure que té bien préparer pour etre le meilleure au jour J met le bon Dieu dans ton coeur et fonce et laisse moi te dire frére que La plupart de nos soucis sont des intérêts que nous payons d'avance evite lé car se sont des évèvements qui ne se produiront jamais croie moi ,,,, que ça va trés bien ce passé incha-allah. et nulle n'est parfaite mais reste toujours sois-même !mes amitiée les plus dévouées bonne chance Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
manou Posté(e) 12 septembre 2004 Share Posté(e) 12 septembre 2004 je vais me joindre au groupe et te feliciter moi ausi pour ton entrevue de selection qui se concretisera sans aucun doute par l' obtention du csq .s'agissant de ta question tu dois traduire les cachets.le traducteur reprend le contenu du document qui est ecrit en français ensuite il traduit le sceau qui est sur le document .ce n'est pas le meme tarif ,generalement c' est la moitie du prix .ensuite tu dois monter au ministere des affaires etrangeres legaliser tout tes documents traduits afin que tu puisse leur donner un cachet oficiel.et bonne chance. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués kaled_kaled Posté(e) 13 septembre 2004 Auteur Habitués Share Posté(e) 13 septembre 2004 salut mes compatriotes,je vous remerci beacoup pour le sotien dont vous m'apportez, et de vos précieux conseils.et je ferais en sorte de ne laisser rien au hasard.alors bonne chance pour vous touset surtout pour ceux qui attendent toujours leur convocation, j'esper du fond du coeur qu'il l'auront.tchaou Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité Posté(e) 13 septembre 2004 Share Posté(e) 13 septembre 2004 Salutfelicitations pour l entrevue et bonne chance.Oui tu dois les traduire ca va te couter un peu mais ca ne fait rien au lieu qu on commence a te demander plus de renseignements et de doc essaye de bien preparer ton doc que tu vas presenter car c est beaucoup mieux.sois calme et sur de toi pendant l entrevue. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.